Sometimes, for a moment of bliss Sometimes, for a moment of bliss as vezes, por um momento de prazer And the passion, we're craving And the passion, we're craving e paixão, que ansiamos There's a message we miss There's a message we miss há uma mewnsagem que perdemos Sometimes when the spirits left alone Sometimes when the spirits left alone as vezes quando os espiritos são deixados sós We must believe in something We must believe in something devemos acreditar em algo To find if we've grown To find if we've grown descobrir se crescemos Tragic reflex, shattered calm Tragic reflex, shattered calm reflexo tragico, suplica aniquilada Static progress, senses gone Static progress, senses gone progresso estático, juizoo perdido Numb awareness, final psalm Numb awareness, final psalm consciencia amortecida, salmo final Swept away with the tide Swept away with the tide levado pela correnteza Through the holes in my hands Through the holes in my hands atraves dos buracosnas minhas mãos Crown of thorns Crown of thorns coroa de espinhos At my side drawing lines in the sand At my side drawing lines in the sand do meu lado desenhando linhas na areia Sometimes, if you're perfectly still Sometimes, if you're perfectly still as vezes você est´s perfeitamente quieto You can hear the virgin weeping You can hear the virgin weeping você pode ouvir a virgem chorando For the savior of your will For the savior of your will pelo salvador da sua vontade Sometimes, your castles in the air Sometimes, your castles in the air as vezes seus castelos no ar And the fantasies you're seeking And the fantasies you're seeking e as fantasias que você busca Are the crosses you bear Are the crosses you bear são as cruzes que você suporta Sacred conflict, blessed prize Sacred conflict, blessed prize conflito sagrado, premio abencçoado Weeping crosses, stainless eyes Weeping crosses, stainless eyes cruzes chorando, olhos imaculados Desperate addict, faith disguised Desperate addict, faith disguised vicio desesperado, fé disfarçada Swept away with the tide Swept away with the tide levado pela correnteza Through the holes in my hands Through the holes in my hands atraves dos buracos na minha mão Crown of thorns Crown of thorns coroa de espinhos At my side drawing lines in the sand At my side drawing lines in the sand do mewu lado deseanhando linhas na areia We fabricate our demons We fabricate our demons criamos nossos denomios Invite them into our homes Invite them into our homes os convidamos para nossos lares Have supper with the aliens Have supper with the aliens ceiamos com os alienigenas And fight the war alone And fight the war alone e lutamos a guerra sozinhos We conjure up our skeletons We conjure up our skeletons conjuramos nossos esqueletos Enlist the den of theives Enlist the den of theives listamos as covas dos ladrões Frightened from our closets Frightened from our closets assustados pelos nossos armarios Then sewn upon our sleeves Then sewn upon our sleeves e xcosturamos nossos escravos In the stream of consciousness In the stream of consciousness num fio de consciencia There is a river crying There is a river crying há um rio chorando Living comes much easier Living comes much easier viver se torna muito mais facil Once we admit Once we admit ao admitirmos We're dying We're dying que estamos morrendo Sometimes, in the wreckage of our wake Sometimes, in the wreckage of our wake as vezes nos destroços do nosso sono There's a bitterness we harbor There's a bitterness we harbor há um amargor onde nor abrigamos And hate for hatred's sake And hate for hatred's sake e um odio pelo odio e o amor Sometime we dig an early grave Sometime we dig an early grave as vezes cavamos uma cova prematura And crucify our instincts And crucify our instincts e crucificamos nossos instintos For the hope we couldn't save For the hope we couldn't save pela esperança que nçao pudemos salvar Sometimes a view from sinless eyes Sometimes a view from sinless eyes as vezes uma visão de olhos sem pecado Centers our perspective Centers our perspective centra nossa perspectiva And pacifies our cries And pacifies our cries e apascenta nossos gritos Sometimes the anguish we survive Sometimes the anguish we survive as vezes a angustia em que vivemos And the mysteries we nurture And the mysteries we nurture e os misterios da nossa natureza Are the fabrics of our lives Are the fabrics of our lives são os tecidos das nossas vidas Swept away with the tide Swept away with the tide levado pela correnteza Through the holes in my hands Through the holes in my hands atravez dos buracos nas minhas mãos Crown of thorns Crown of thorns coroa de espinhos At my side drawing lines in the sand At my side drawing lines in the sand ao meu lado desenhando linhas na areia