Sometimes Sometimes Algumas vezes For a moment of bliss For a moment of bliss Por um momento de prazer In the passion In the passion E pela paixão We're craving We're craving Nós estavamos ansiando There's a message we miss There's a message we miss Há uma mensagem que perdemos Sometimes when Sometimes when Às vezes quando The spirit's left alone The spirit's left alone O espiríto é deixado sozinho We must believe in something We must believe in something Precisamos acreditar em algo To find if we've grown To find if we've grown Para descobrirmos que crescemos Tragic reflex Tragic reflex Reflexo trágico Shattered calm Shattered calm Calma protegida Static progress Static progress Progresso estático Senses gone Senses gone Sensos se foram Numb awareness Numb awareness Cuidado dormente Final psalm Final psalm Um último salmo Swept away with the tide Swept away with the tide Vá embora com a maré (Swept away with the tide) (Swept away with the tide) (Vá embora com a maré) Through the holes in my hands Through the holes in my hands Pelos buracos em minhas mãos (Through the holes in my hands) (Through the holes in my hands) (Pelos buracos em minhas mãos) Crown of thorns at my side Crown of thorns at my side Uma multidão de espinhos à minha frente (Crown of thorns (Crown of thorns (Uma multidão de espinhos At my side ye ye yeah) At my side ye ye yeah) Á minha frente ye ye yeah) Drawing lines in the sand Drawing lines in the sand Desenhando linhas na areia Sometimes Sometimes Ás vezes If you're perfectly still If you're perfectly still Se você está perfeitamente calmo You can hear the virgin weeping You can hear the virgin weeping Você pode escutar o choro virgem For the savior of your will For the savior of your will Pelo salvador de sua vontade Sometimes Sometimes Ás vezes Your castles in the air Your castles in the air Seus castelos pelor ar And the fantasies you're seeking And the fantasies you're seeking E as fantasias que você procura Are the crosses you bear Are the crosses you bear São as cruzes que você carrega Sacred conflict Sacred conflict Conflito sagrado Blessed prize Blessed prize Prêmio abençoado Weeping crosses Weeping crosses Cruzes choradas Stainless eyes Stainless eyes Olhos imaculados Desperate addict Desperate addict Adição desesperada Faith disguised Faith disguised Fé disfarçada Swept away with the tide Swept away with the tide Vá embora com a maré (Swept away with the tide) (Swept away with the tide) (Vá embora com a maré) Through the holes in my hands Through the holes in my hands Pelos buracos em minhas mãos (Through the holes in my hands yeah) (Through the holes in my hands yeah) (Pelos buracos em minhas mãos) Crown of thorns at my side Crown of thorns at my side Uma multidão de espinhos à minha frente (Crown of thorns at my side) (Crown of thorns at my side) (Uma multidão de espinhos à minha frente) Drawing lines in the sand Drawing lines in the sand Desenhando linhas na areia We fabricate our demons We fabricate our demons Fabricamos nossos próprios demônios Invite them into our homes Invite them into our homes Os convidamos até nossas casas Have supper with the aliens Have supper with the aliens Jantamos com aliens And fight the war alone And fight the war alone E lutamos a guerra sozinhos We conjure up our skeletons We conjure up our skeletons Conjuramos nossos esqueletos Enlist the den of thieves Enlist the den of thieves Nos alistamos ao refúgio de ladrões Frightened from our closets Frightened from our closets Amendrontados por nossos guarda-roupas Then sewn upon our sleeves Then sewn upon our sleeves Depois costuramos nossas mangas In the stream of consciousness In the stream of consciousness No corrégo da consciência There is a river crying There is a river crying Há um rio chorando Living comes much easier Living comes much easier Viver se torna muito mais fácil Once we admit Once we admit Uma vez que admitimos We're dying We're dying Estamos morrendo Sometimes Sometimes Às vezes In the wreckage of our wake In the wreckage of our wake Nos destroços de nosso despertar There's a bitterness we harbor There's a bitterness we harbor Há um amargor que nos protege And hate for hatred's sake And hate for hatred's sake E odiamos o motivo do ódio Sometimes Sometimes Ás vezes We dig an early grave We dig an early grave Nós cavamos buracos cedo And crucify our instincts And crucify our instincts E cruficicamos nossos instintos For the hope we couldn't save For the hope we couldn't save Pela esperança que não pudemos salvar Sometimes Sometimes Às vezes A view from sinless eyes A view from sinless eyes Um olhar de olhos sem pecado Centers our perspective Centers our perspective Centram nossas perspectivas And pacifies our cries And pacifies our cries E pacificam nossos choros Sometimes Sometimes Às vezes The anguish we survive The anguish we survive A agonia que sobrevivemos And the mysteries we nurture And the mysteries we nurture E os mistérios que criamos Are the fabrics of our lives Are the fabrics of our lives São tecidos de nossas vidas Swept away with the tide Swept away with the tide Vá embora com a maré (Swept away with tide yeeah) (Swept away with tide yeeah) (Vá embora com a maré) Through the holes in my hands Through the holes in my hands Pelos buracos em minhas mãos (Through the holes (Through the holes (Pelos buracos Holes in my hands) Holes in my hands) Buracos em minhas mão) Crown of thorns at my side Crown of thorns at my side Uma multidão de espinhos à minha frente (Crown of thorns at my side yeah) (Crown of thorns at my side yeah) (Uma multidão de espinhos à minha frente yeah) Drawing lines in the sand Drawing lines in the sand Desenhando linhas na areia