×
Original Corrigir

Hollow Years (demo version)

Anos ocos (versão demo)

[Studio demo from 1997, recorded during the making of the album ] [Studio demo from 1997, recorded during the making of the album ] [Estúdio demo de 1997, gravado durante o making of do álbum] [Falling Into Infinity. Available on the Fasten Your Seatbelts ] [Falling Into Infinity. Available on the Fasten Your Seatbelts ] [Falling Into Infinity. Disponível na sua Apertem os cintos de segurança] [live bootleg. ] [live bootleg. ] [Viver clandestinamente. ] - John Petrucci - John Petrucci - John Petrucci He's just the kind of man He's just the kind of man Ele é exatamente o tipo de homem You hear about You hear about Você ouve falar Who leaves his family for Who leaves his family for Quem deixa sua família para An easy out An easy out Uma saída fácil They never saw the signs They never saw the signs Eles nunca mais viram os sinais He never said a word He never said a word Ele nunca disse uma palavra He couldn't take another day He couldn't take another day Ele não poderia ter outro dia Carry me to the shoreline Carry me to the shoreline Leve-me para o litoral Bury me in the sand Bury me in the sand Enterrem-me na areia Walk me across the water Walk me across the water Caminhe comigo sobre a água In the writing of a tired hand In the writing of a tired hand Na escrita de uma mão cansada You'll see the message getting clearer You'll see the message getting clearer Você verá a mensagem ficando mais claro And maybe you'll understand And maybe you'll understand E talvez você entenderá Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob (Once the stone) (Once the stone) (Uma vez que a pedra) Is lifted off your shoulders Is lifted off your shoulders É levantado fora de seus ombros (Lifted off) (Lifted off) (Descolou) Once the cloud that's raining Once the cloud that's raining Uma vez a nuvem que está chovendo Over your head disappears Over your head disappears Sobre sua cabeça desaparece The noise that you'll hear The noise that you'll hear O ruído que você vai ouvir Is the crashing down of hollow years Is the crashing down of hollow years É o desabar dos anos ocos She's not the kind of girl She's not the kind of girl Ela não é o tipo de garota You hear about You hear about Você ouve falar She'll never want another She'll never want another Ela nunca mais vai querer outro She'll never be without She'll never be without Ela nunca vai ficar sem She'll give you all the signs She'll give you all the signs Ela vai te dar todos os sinais She'll tell you everything She'll tell you everything Ela vai dizer-lhe tudo Then turn around and walk away Then turn around and walk away Em seguida, virar e ir embora Carry me to the shoreline Carry me to the shoreline Leve-me para o litoral Bury me in the sand Bury me in the sand Enterrem-me na areia (Into the waves) (Into the waves) (Nas ondas) Walk me across the water Walk me across the water Caminhe comigo sobre a água In the echoes of a tired voice In the echoes of a tired voice Nos ecos de uma voz cansada You'll hear the message getting clearer You'll hear the message getting clearer Você vai ouvir a mensagem ficando mais claro And maybe you'll have no choice And maybe you'll have no choice E talvez você não tem escolha Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob (Once the stone) (Once the stone) (Uma vez que a pedra) Is lifted off your shoulders Is lifted off your shoulders É levantado fora de seus ombros (Lifted off) (Lifted off) (Descolou) Once the cloud that's raining Once the cloud that's raining Uma vez a nuvem que está chovendo Over your head disappears Over your head disappears Sobre sua cabeça desaparece The noise that you'll hear The noise that you'll hear O ruído que você vai ouvir Is the crashing down of hollow years Is the crashing down of hollow years É o desabar dos anos ocos Carry me to the shoreline Carry me to the shoreline Leve-me para o litoral Bury me in the sand Bury me in the sand Enterrem-me na areia (Into the waves) (Into the waves) (Nas ondas) Walk me across the water Walk me across the water Caminhe comigo sobre a água And maybe you'll understand And maybe you'll understand E talvez você entenderá Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob Is lifted off your shoulders Is lifted off your shoulders É levantado fora de seus ombros Once the cloud that's raining Once the cloud that's raining Uma vez a nuvem que está chovendo Over your head disappears Over your head disappears Sobre sua cabeça desaparece The noise that you'll hear The noise that you'll hear O ruído que você vai ouvir Is the crashing down Is the crashing down É o desabar (Crashing down, crashing down, crashing down) (Crashing down, crashing down, crashing down) (Caindo, caindo, caindo para baixo) Crashing down of hollow years Crashing down of hollow years Desabar dos anos ocos Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob Once the stone Once the stone Uma vez que a pedra You're crawling under You're crawling under Você está rastejando sob

Composição: John Petrucci





Mais tocadas

Ouvir Dream Theater Ouvir