Dealing out the agony within Dealing out the agony within Negociando com a agonia interior Charging hard and no one's gonna give in Charging hard and no one's gonna give in Carregando pesado e ninguem vai desistir Living on your knees, conformoty Living on your knees, conformoty Deixando você de joelhos, Conformação Or dying on your feet for honesty Or dying on your feet for honesty ou morte a seus pés por honestidade Inbred, our bodies work as one Inbred, our bodies work as one Congênito, nossos corpos trabalham como um, Bloody, but never cry submission Bloody, but never cry submission sangue Mas nunca gritem submissão Following our instinct, not a trend Following our instinct, not a trend Seguir nossos instintos não é uma inclinação Go against the grain until the end Go against the grain until the end Vá pela contramão até o fim Blood will follow blood Blood will follow blood Sangue chama sangue Dying time is here Dying time is here Hora de morrer está aqui Damage Incorporated Damage Incorporated Corporação Estrago Slamming through, don't fuck with Razorback Slamming through, don't fuck with Razorback Fechando-se, não brinque com as costas da lâmina Stepping out? You'll feel our hell on your back Stepping out? You'll feel our hell on your back Andando? Você sente nosso inferno em suas costas Blood follows blood, and we make sure Blood follows blood, and we make sure Sangue chama sangue e nós garantimos Life ain't for you and we're the cure Life ain't for you and we're the cure A vida não é para você e nós somos a cura Honesty is my only excuse Honesty is my only excuse Honestidade é minha única desculpa Try to rob us of it, but it's no use Try to rob us of it, but it's no use Tente nos privar disso, mas não serve de nada Steamroller action crushing all Steamroller action crushing all Ação de compactador esmagando todos Victim is your name and you shall fall Victim is your name and you shall fall Seu nome é vítima e você deve cair Blood will follow blood Blood will follow blood Sangue chama sangue Dying time is here Dying time is here Hora de morrer está aqui Damage Incorporated Damage Incorporated Corporação Estrago We chew and spit you out We chew and spit you out Nós mastigamos você e cuspimos We laugh, you scream and shout We laugh, you scream and shout Nós rimos, você grita e chora All flee, with fear you run All flee, with fear you run Totalmente livre, com medo você corre You'll know just where we come from You'll know just where we come from Você saberá apenas de onde viemos Damage Incorporated Damage Incorporated Corporação Estrago Damage jackals ripping right through you Damage jackals ripping right through you Chacais do estrago rasgando você Sight and smell of this, it gets me goin' Sight and smell of this, it gets me goin' Visão e cheiro disso me escitam Know just how to get just what we want Know just how to get just what we want Sabemos como conseguir o que queremos Tear it from your soul in nightly hunt Tear it from your soul in nightly hunt Tiramos isso de sua alma na caçada noturna Fuck it all and fucking no regrets Fuck it all and fucking no regrets Dane-se tudo e sem nenhum arrependimento Never happy ending on these darks sets Never happy ending on these darks sets Nunca finais felizes nestes jogos escuros All's fair for Damage Inc. you see All's fair for Damage Inc. you see Tudo está bem para a Corporação Estrago você vê Step a little closer if you please Step a little closer if you please Chegue um pouco mais perto se quiser Blood will follow blood Blood will follow blood Sangue chama sangue Dying time is here Dying time is here Hora de morrer está aqui Damage Incorporated!! Damage Incorporated!! Corporação Estrago!!