Hello, Hello, Olá? Is there anybody in there? Is there anybody in there? Há alguém aí? Just nod if you can hear me Just nod if you can hear me Acene se você puder me ouvir Is there anyone at home? Is there anyone at home? Há alguém em casa? Come on now Come on now Agora, vamos, I hear you're feeling down I hear you're feeling down Ouvi dizer que você está mal I can ease your pain I can ease your pain Bom, eu posso diminuir sua dor And get you on your feet again And get you on your feet again Te deixar de pé de novo Relax Relax Relaxe I'll need some information first I'll need some information first Eu preciso de algumas informações primeiro Just the basic facts Just the basic facts Apenas coisas básicas Can you show me where it hurts Can you show me where it hurts Você pode me dizer onde dói? There is no pain, you are receding There is no pain, you are receding Não há dor, você está desaparecendo A distant ship's smoke on the horizon A distant ship's smoke on the horizon Como a fumaça de um navio distante no horizonte You are only coming through in waves You are only coming through in waves Sinto você apenas em ondas Your lips move but I can't hear what you're saying Your lips move but I can't hear what you're saying Seus lábios se movem mas não consigo ouvir o que você diz When I was a child I had a fever When I was a child I had a fever Quando eu era criança eu tive uma febre My hands felt just like two balloons My hands felt just like two balloons Minhas mão pareciam dois balões Now I've got that feeling once again Now I've got that feeling once again E agora eu tenho essa sensação novamente I can't explain, you would not understand I can't explain, you would not understand Eu não consigo explicar, você não entenderia This is not how I am This is not how I am Esse não sou eu I have become comfortably numb I have become comfortably numb Eu me sinto confortavelmente entorpecido I have become comfortably numb I have become comfortably numb Eu me sinto confortavelmente entorpecido O.K. O.K. Ok Just a little pin prick Just a little pin prick Apenas uma picada There'll be no more aaaaaaaah! There'll be no more aaaaaaaah! Não haverá mais... aaaaaahhhhh! But you may feel a little sick But you may feel a little sick Mas você pode sentir um mal estar Can you stand up? Can you stand up? Você pode se levantar? I do belive it's working, good I do belive it's working, good Eu acredito que esteja funcioando. ótimo. That'll keep you going, through the show That'll keep you going, through the show Isso manterá você em pé Come on it's time to go. Come on it's time to go. Vamos, agora você tem que ir There is no pain you are receding There is no pain you are receding Não há dor, você está desaparecendo A distant ship's smoke on the horizon A distant ship's smoke on the horizon Como a fumaça de um navio distante no horizonte You are only coming through in waves You are only coming through in waves Sinto você apenas em ondas Your lips move, but I can't hear what you're saying Your lips move, but I can't hear what you're saying Seus lábios se movem mas não consigo ouvir o que você diz When I was a child When I was a child Quando eu era criança I caught a fleeting glimpse I caught a fleeting glimpse Eu tive uma visão fugaz Out of the corner of my eye Out of the corner of my eye No canto do meu olho I turned to look but it was gone I turned to look but it was gone Eu me virei para olhar mas já tinha sumido I cannot put my finger on it now I cannot put my finger on it now Eu não consigo alcançá-la agora The child is grown The child is grown A criança cresceu The dream is gone The dream is gone O sonho se foi And I have become And I have become Eu me tornei Comfortably numb. Comfortably numb. Confortavelmente entorpecido