It was an April morning It was an April morning Foi uma manhã abril When they told us we should go When they told us we should go Quando eles disseram-nos que devemos ir And as I turn to you you smiled at me And as I turn to you you smiled at me E como eu vire a você você sorriu para mim How could we say no? How could we say no? Como poderíamos dizer não? With all the fun to have With all the fun to have Com toda a diversão de ter To live the dreams we always had To live the dreams we always had Para viver os sonhos que sempre teve Woah the songs to sing Woah the songs to sing Woah as canções para cantar When we at last return again yeah When we at last return again yeah Quando, finalmente, voltar novamente yeah Oh Oh Oh Oh Oh Oh Sending off a glancing kiss Sending off a glancing kiss Enviando um largo glancing beijo To those who claim they know To those who claim they know Para aqueles que afirmam que sabem To know the streets the seaman hears To know the streets the seaman hears Para conhecer as ruas ouve o marinheiro The devil in his hole The devil in his hole O diabo no seu buraco Oh to sail away Oh to sail away Oh a navegar longe To sandy lands and other days To sandy lands and other days Para terras arenosas e outros dias Oh to touch the dream Oh to touch the dream Oh para tocar o sonho Hides inside and never seen, yeah Hides inside and never seen, yeah Oculta dentro e nunca vi, yeah Oh Oh Oh Ooh Ooh Ooh Into the sun the south the north Into the sun the south the north Em que o sol do Sul ao Norte Lies the first of hope Lies the first of hope Reside o primeiro de esperança Shackles of commitment fell Shackles of commitment fell Grilhões do compromisso caiu In pieces on the ground In pieces on the ground Em pedaços no chão Oh to ride the wind Oh to ride the wind Oh a carona do vento To tread the air above the din To tread the air above the din Tread para o ar acima da din Oh to laugh aloud Oh to laugh aloud Oh a rir em voz alta Dancing as we fought the crowd yeah Dancing as we fought the crowd yeah Dança como nós combateram a multidão yeah Oh oooh Oh oooh Oh Oooh To seek the man whose pointing hand To seek the man whose pointing hand Para solicitar o homem cuja mão apontando The giant step unfolds The giant step unfolds O gigantesco passo desdobra With guidance from the curving path With guidance from the curving path Com a orientação da curva do caminho That churns up into stone That churns up into stone Isso bidões até em pedra If one bell should ring If one bell should ring Se um sino deve anel In celebration for a king In celebration for a king Na celebração de um rei So fast the heart should beat So fast the heart should beat Por isso, deve bater rápido do coração As proud the head with heavy feet, yeah As proud the head with heavy feet, yeah Como orgulhoso com pesados pés à cabeça, yeah Ooooh Ooooh Ooooh Oh, yeah Oh, yeah Oh, yeah Oh, yeah Oh, yeah Oh, yeah Here we go Here we go Vamos lá Wanted to know, oh oh Wanted to know, oh oh Queria saber, oh oh Sing out Hare, Hare, oh Sing out Hare, Hare, oh Sing out Hare, Hare, oh Dance the Hoochie Koo Dance the Hoochie Koo Dança do Hoochie Koo The city lights The city lights A cidade acende Oh so bright Oh so bright Oh tão brilhante As we go sliding As we go sliding À medida que vão deslizando Sliding, sliding, sliding Sliding, sliding, sliding Deslizando, deslizando, deslizando Through Through Através de Oooh Oooh Oooh All right All right Todos os direitos