[Faythe] [Faythe] [Faythe] I never knew I never knew Eu nunca soube Someone was out there Someone was out there Que alguém estava lá fora A long way from nowhere A long way from nowhere Um longo caminho para lugar nenhum Who could open my eyes Who could open my eyes Quem poderia abrir meus olhos All of this time All of this time Todo esse tempo While I was sleeping While I was sleeping Enquanto estava dormindo The world changed around me The world changed around me O mundo mudou em torno de mim Now I've never felt more alive Now I've never felt more alive Agora eu nunca me senti mais viva I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando From a life left behind From a life left behind De uma vida deixada para trás To see what lies ahead To see what lies ahead Para ver o que está por vir I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando [Arabelle] [Arabelle] [Arabelle] Fate found a way Fate found a way O destino encontrou uma maneira To bring them together To bring them together Para juntá-los Once and forever Once and forever Uma vez e para sempre And won't let them go And won't let them go E não irá deixar eles irem Nothing I say Nothing I say Nada que eu digo Can keep her from leaving Can keep her from leaving Pode impedi-la de partir Her life has new meaning Her life has new meaning Sua vida tem um novo significado I lost her a long time ago I lost her a long time ago Eu a perdi há muito tempo [Faythe] [Faythe] [Faythe] I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando From a life left behind From a life left behind De uma vida deixada para trás To see what lies ahead To see what lies ahead Para ver o que está por vir I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando Now that yesterday's gone Now that yesterday's gone Agora que o ontem se foi Won't close my eyes again Won't close my eyes again Não fechará meus olhos novamente I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando I'll plan to return well disguised I'll plan to return well disguised Planejarei voltar bem disfarçada Make sure that I'm not recognized Make sure that I'm not recognized Certifique-se de que eu não estou reconhecível Tomorrow a new sun will rise Tomorrow a new sun will rise Amanhã um novo sol nascerá And somehow I'll find you And somehow I'll find you E de algum modo eu te encontrarei Nothing will stand in my way Nothing will stand in my way Nada vai ficar no meu caminho Soon I will see you again Soon I will see you again Logo eu te verei novamente I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando From a life left behind From a life left behind De uma vida deixada para trás To see what lies ahead To see what lies ahead Para ver o que está por vir I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando Now that yesterday's gone Now that yesterday's gone Agora que o ontem se foi Won't close my eyes again Won't close my eyes again Não fechará meus olhos novamente I will never look back I will never look back Eu nunca irei olhar para trás I'm waking up I'm waking up Eu estou acordando [Arabelle] [Arabelle] [Arabelle] You'll be her shadow as she moves my son You'll be her shadow as she moves my son Você será a sombra dela para onde ela for, meu filho But she can never know you're there But she can never know you're there Mas ela nunca poderá saber que você está lá She is alone and rebel guards are everywhere She is alone and rebel guards are everywhere Ela está sozinha e guardas rebeldes estão em toda parte [Daryus] [Daryus] [Daryus] I'll keep her safe from all danger I'll keep her safe from all danger Eu vou mantê-la a salvo dos perigos Won't let her out of my sight Won't let her out of my sight Não vou deixá-la fora do meu alcance Did I fail to mention my honest intentions? Did I fail to mention my honest intentions? Será que deixei de mencionar minhas intenções honestas? This is the chance I deserve This is the chance I deserve Esta é a chance que eu mereço Heed my words justice will be served Heed my words justice will be served Guarde as minhas palavras, a justiça será feita