Why do I feel so alone Why do I feel so alone Porque é que eu me sinto táo sozinho? Like everybody passing through the studio Like everybody passing through the studio É como se todo mundo passando pelo estúdio Is in character as if we acting out a movie role Is in character as if we acting out a movie role Fosse um personagem em um papel de um filme Talking bullshit as if it was for you to know Talking bullshit as if it was for you to know Falando merda como se fosse pra você saber And I don't have the heart to give these And I don't have the heart to give these E eu não sou bonzinho pra dar a chance Bitch ass niggas the cue to go Bitch ass niggas the cue to go desses otários saírem de boa So they stick around kicking out feedback So they stick around kicking out feedback Então eles ficam por perto dando feedback And I entertaining as if I need that And I entertaining as if I need that E eu os entretenho como se eu precisasse disso I had a talk with my uncle and he agreed that I had a talk with my uncle and he agreed that Eu tive uma conversa com o meu tio e ele concordou que My privacy about the only thing I need back My privacy about the only thing I need back A minha privacidade é a única coisa de que eu preciso de volta But it's hard to think of them polite flows But it's hard to think of them polite flows Mas é dificil pensar em flows educados Mr. fano poloto suits on your night clothes Mr. fano poloto suits on your night clothes Quando Stefano Pilati são as suas roupas noturnas And jordan sweat suits are your flight clothes And jordan sweat suits are your flight clothes E você usa roupas de academia da Jordan nos vôos de avião And you still make it even when they say your flight closed And you still make it even when they say your flight closed E você consegue chegar, mesmo quando o seu vôo já fechou Eyes hurting from the camera phone light shows Eyes hurting from the camera phone light shows E os seus olhos doem de tantos flashs de câmeras Life was so full Life was so full A minha vida era tão cheia Now this shits just been light pole Now this shits just been light pole Agora ela está sendo lipoaspirada Always said I'd say it all on the right track Always said I'd say it all on the right track Sempre disse que eu diria tudo na música certa But in this game u only lose when you fight back But in this game u only lose when you fight back Mas neste jogo você só perde quando contra-ataca Black diamond bracelets Black diamond bracelets Pulseiras de diamante negro Showing you the basics Showing you the basics Te mostrando o básico I can't live and hold the camara I can't live and hold the camara Mas não consigo viver e segurar a câmera ao mesmo tempo Someone gotta tape dis Someone gotta tape dis Alguém vai ter que gravar isto I make hits and like a bitch I make hits and like a bitch Eu faço hits que nem uma mina que é casada, Just married I ain't miss Just married I ain't miss Eu não err 24 hours from greatness 24 hours from greatness 24 horas de grandeza I'm that close to I'm that close to Eu estou perto disso Don't ever forget the moment Don't ever forget the moment Não se esqueça do momento You began to doubt You began to doubt Que você começou a duvidar Transitioning from fitting in to standing out Transitioning from fitting in to standing out Fazendo a transição de "normal" pra "incrível" Los angeles, cabanas or atlanta south Los angeles, cabanas or atlanta south Em Los Angeles Cabanas ou Atlanta South Watchin home shows Watchin home shows Assistindo a um show em casa Embarrassed to pull my camera out Embarrassed to pull my camera out Com vergonha de ficar gravando com uma câmera And my mother embarased And my mother embarased E a minha mãe fica com vergonha de sair com To put my phantom out To put my phantom out o meu Phantom So I park about 5 houses down So I park about 5 houses down Então eu estaciono umas cinco casas mais longe She said I shouldn't have until I have the crown She said I shouldn't have until I have the crown Ela diz que eu não devia ter comprado ele antes de ter a coroa But I don't wanna feel the need to wear disguises around But I don't wanna feel the need to wear disguises around Mas eu não sinto a necessidade de me esconder com disfarces por aí So she wonder where my mind is and counts in the minus So she wonder where my mind is and counts in the minus Então ela se pergunta aonde está a minha cabeça, se estou com conta bancária negativa But yet I'm rolling round the fuckin city like your highness But yet I'm rolling round the fuckin city like your highness Mas mesmo assim, eu ando pela cidade como se fosse a Sua Alteza Got niggas reactin without a sinus Got niggas reactin without a sinus Os caras reagem e nem estão doentes Cause what I'm working with is timeless Cause what I'm working with is timeless Porque o que eu faço é para sempre And promoters trying to get me out to they club And promoters trying to get me out to they club E promoters tentam me levar pras suas baladas And say I have fun but I can't imagine how And say I have fun but I can't imagine how E dizem que eu deveria me divertir, mas eu não vejo de que jeito Cause I just see my ex-girl Cause I just see my ex-girl Porque eu acabei de ver minha ex-mina Standing with my next girl Standing with my next girl Do lado da minha próxima mina Standing with the girl that I'm fuckin right now Standing with the girl that I'm fuckin right now Do lado da mina com quem eu estou transando agora And shit could get weird unless they all down And shit could get weird unless they all down E isso podia dar problema, a menos que todas estejam pra baixo And so I stay clear And so I stay clear Então, eu deixo claro: We from a small town We from a small town Nós somos de uma cidade pequena And everybody talks and everybody listen And everybody talks and everybody listen Onde todo mundo fala e todo mundo escuta And somehow the truth just always comes up missing And somehow the truth just always comes up missing Mas de algum jeito, a verdade nunca é dita I've always been something dat these lables can't buy I've always been something dat these lables can't buy Eu sempre fui uma coisa que essas gravadoras não podem comprar Especially if they tryin to take a peice of my soul Especially if they tryin to take a peice of my soul Especialmente se elas querem um pedaço da minha alma And still b only tellin tales "damn drake fly" And still b only tellin tales "damn drake fly" E a Sylvia fala pro Tez: "Caramba, o Drake é o cara" And he just be like "silly mother fucker I know" And he just be like "silly mother fucker I know" E ele responde: "Filha-da-puta idiota, eu sei disso That was your bad That was your bad Foi sua culpa How could you pass up on em? How could you pass up on em? Como você pôde passar por cima deles? He just take the records He just take the records Ele pega as suas músicas And he gas up on em And he gas up on em E passa por cima delas Wayne will prolly put a million cash up on em Wayne will prolly put a million cash up on em O Wayne provavelmente vai pagar um milhão pra eles Surprised no one ever put your ass up on em Surprised no one ever put your ass up on em Surpreso que ninguém nunca os tinha procurado" Oh they did pole Oh they did pole Ah, mas eles procuraram At least they try to At least they try to Ou pelo menos, tentaram And that's what happens And that's what happens E é isso o que acontece When you spitting what's inside you When you spitting what's inside you quando você fala a verdade But slip up and shoot the wrong fucking video But slip up and shoot the wrong fucking video Mas faça a besteira de fazer um clipe errado And they think they can market you And they think they can market you E eles acham que podem te cobrar por causa disso However they decide to naww However they decide to naww Mas eles decidiram não fazê-lo Before they told me to do me Before they told me to do me E o 40 me disse pra eu cuidar de mim mesmo And don't listen to anybody that knew me And don't listen to anybody that knew me E não escutar ninguém que me conheceu Cause who of known me would Cause who of known me would Porque dizer que me conheceu Mean that there's a new me Mean that there's a new me Quer dizer que existe um novo eu And if you think I've changed in the slightest And if you think I've changed in the slightest E se você acha que eu mudei, mesmo que seja um pouco Could of fooled me Could of fooled me Pode ter se enganado Baa into my city I'm da 2-3 Baa into my city I'm da 2-3 Cara... na minha cidade, eu sou o 23 Drug dealers live vicariously through me Drug dealers live vicariously through me Traficantes vivem vicariosamente através de mim I quit school and is not because I'm lazy I quit school and is not because I'm lazy Eu parei de ir pra escola, mas não é porque eu sou preguiçoso***** I'm just not the social type I'm just not the social type Eu só não sou desse tipo social And campus life is crazy understand And campus life is crazy understand E a vida de faculdade é uma loucura I could get money with my eyes closed I could get money with my eyes closed Entenda: eu poderia ganhar dinheiro de olhos fechados Lost some of my hottest versus down at cabo Lost some of my hottest versus down at cabo Perdi uma das minhas melhores estrofes lá em Cabo So if you find a blackberry with the sides scroll So if you find a blackberry with the sides scroll Então se você achar um Blackberry com scroll lateral Sell that mothafucka to any rapper that I know Sell that mothafucka to any rapper that I know Venda aquela porra pra algum rapper que eu conheça Cause they need it much more than I ever will Cause they need it much more than I ever will Porque eles precisam muito mais do que eu I got new shit I got new shit Eu tenho coisas novas I'm gettin better still I'm gettin better still E ainda estou melhorando Little niggas put my name in their verses Little niggas put my name in their verses Os caras põe meu nome nas suas estrofes Cause they girlfriend put my ass on a pedestal Cause they girlfriend put my ass on a pedestal Porque a mina deles me põe em um pedestal Future said cause it's ye shit you better kill Future said cause it's ye shit you better kill O futuro me disse: "esta porra é do Ye, então é bom que você detone" And I think it's got them making of a legend feel And I think it's got them making of a legend feel E eu acho que ela tem um jeito "Making of de uma lenda" nela Problem with these other niggas they Problem with these other niggas they Problemas com outros caras... Ain't never real Ain't never real eles nunca são verdadeiros Yea... that's all I can say Yea... that's all I can say É...Isso que eu posso dizer