[Drake Singing] [Drake Singing] (Drake cantando) Wouldve came back for you , Wouldve came back for you , Eu iria ter voltado pra você I just needed time, to do what I had to do I just needed time, to do what I had to do Eu só precisava de tempo pra fazer o que eu precisava fazer caught in the life, I cant let it go whether thats right I will never know, caught in the life, I cant let it go whether thats right I will never know, Pego pela vida, não posso deixar Se isso é certo, eu nunca irei saber hoping you will forgive me, never meant wrong, hoping you will forgive me, never meant wrong, Espero que você me perdoe, nunca quis fazer algo errado tried to be patient, waited to long, tried to be patient, waited to long, Tentei ser paciente, mas esperei muito tempo but I wouldve came back, but i wouldve came back, but I wouldve came back, but i wouldve came back, Mas eu iria ter voltado.... eu iria ter voltado pra você wouldve came back, wouldve came back. wouldve came back, wouldve came back. Eu iria ter voltado... eu iria ter voltado Wouldve came - Wouldve came - Eu iria... [Drake Rapping] [Drake Rapping] (Drake Rimando) I talk slicker than a pimp from Augusta I talk slicker than a pimp from Augusta Eu falo mais manso do que um cafetão da Augusta Who just had his linen suit dry-cleaned, bitches, what’s up witcha? Who just had his linen suit dry-cleaned, bitches, what’s up witcha? Que já teve a sua roupa secada à seco Vadias! O que há com vocês? I hate callin’ the women bitches, but the bitches love it I hate callin’ the women bitches, but the bitches love it Eu odeio chamar mulheres de Vadias, mas as Vadias adoram I took some sense and made a nickel of it I took some sense and made a nickel of it Eu peguei o senso e fiz dinheiro com ele I’m urgin’ all daughters to kiss they mothers I’m urgin’ all daughters to kiss they mothers Estou incitando as filhas a beijar as suas mães With those lips that all that lipstick covers With those lips that all that lipstick covers Com lábios que o batom cobre You’re never too grown up to miss and hug her You’re never too grown up to miss and hug her Vocês nunca são crescidas demais para sentir saudades e abraçá-las And girls countin’ on me to be there like missin’ rubbers And girls countin’ on me to be there like missin’ rubbers E as garotas contam que eu esteja lá que nem camisinhas I’m on some Marvin Gaye shit, a bunch of distant lovers I’m on some Marvin Gaye shit, a bunch of distant lovers Estou que nem o Marvin Gaye, estou com um monte de amantes distantes This ain’t the life that I’m used to This ain’t the life that I’m used to Essa não é a vida que eu estou acostumado Reintroduced to people I’ve been introduced to Reintroduced to people I’ve been introduced to Reapresentado a pessoas a quem eu já fui apresentado Did you forget me? Or are you too scared to tell me that you met me Did you forget me? Or are you too scared to tell me that you met me Você me esqueceu ou está assustado que eu possa ter me esquecido de você? And fear that I won’t remember, I wish you could still accept me for me And fear that I won’t remember, I wish you could still accept me for me E teme que eu não vá me lembrar... Eu queria que você ainda pudesse gostar de mim por mim mesmo I miss Memphis, Tennessee, my cousins, my dad I miss Memphis, Tennessee, my cousins, my dad Eu sinto saudades de Memphis, de Tennessee, dos meus primos e do meu pai The simplistic beauty that all of them Southerners have The simplistic beauty that all of them Southerners have A beleza simples que todos os sulistas têm I’m halfway across the world with dozens of bags I’m halfway across the world with dozens of bags Estou do outro lado do mundo com dúzias de malas Feelin’ like all four members of Color Me Badd Feelin’ like all four members of Color Me Badd Estou me sentindo que nem os 4 membros do Color Me Badd In one nigga, amazing shit In one nigga, amazing shit Em um só cara... é incrível I got that Courtney Love for you, that crazy shit I got that Courtney Love for you, that crazy shit Eu tenho um amor de Courtney por você... é uma loucura I don’t drink every bottle I own, I be agin’ shit I don’t drink every bottle I own, I be agin’ shit Eu não bebo toda garrafa que eu possuo... eu envelheço And I got them wedding ring flows, that engagin’ shit And I got them wedding ring flows, that engagin’ shit E eu tenho flows de alianças de casamentos... eles engatam Which one of y’all got fleets on your keychains? The seats for these Heat games? Which one of y’all got fleets on your keychains? The seats for these Heat games? Quantos de vocês têm frotas nos seus chaveiros? Ou ingressos para os jogos de basquete dos Heats? I really think you stare at yourself and you see things I really think you stare at yourself and you see things De verdade, eu acho que você olha pra si mesmo e imagina coisas La Familia, I’ve been inducted and instructed La Familia, I’ve been inducted and instructed La Familia, eu fui induzido e instruído To stunt on these niggas we don’t really fuck wit To stunt on these niggas we don’t really fuck wit A acabar com esses caras com os quais nós não estamos juntos Fuck is up? Fuck is up? O que p#%%@ está acontecendo? Havin’ lunch and debatin’ Ferrari prices Havin’ lunch and debatin’ Ferrari prices Almoçando e discutindo preços de Ferraris 23 and goin’ through a midlife crisis 23 and goin’ through a midlife crisis Tenho 23 anos e passo por uma crise de meia-idade But trust me, I still deliver like a midwife But trust me, I still deliver like a midwife Mas confie em mim, eu ainda entrego que nem uma parteira And no, I’m not sayin’ I’m the nicest, I just live like it And no, I’m not sayin’ I’m the nicest, I just live like it E não... eu não estou dizendo que sou o melhor, eu só vivo como se fosse Uh, it take a certain type of man to teach Uh, it take a certain type of man to teach Uh, precisa ser um tipo de cara pra ensinar To be far from hood, but to understand the streets To be far from hood, but to understand the streets A estar longe de ser do gueto, mas que entende as ruas I never threw away that paper with my Grammy speech I never threw away that paper with my Grammy speech Eu nunca joguei fora o papel com o discurso do Grammy Because I haven’t hit the pinnacles I plan to reach Because I haven’t hit the pinnacles I plan to reach Porque eu ainda não alcancei o topo que eu prentendo chegar Yeah, you gotta own it if you want it Yeah, you gotta own it if you want it É... você tem que conseguir o que você deseja Kisses all on her body, she tells me live in the moment Kisses all on her body, she tells me live in the moment Beijos por todo o seu corpo... ela me diz para viver o momento And, baby, I’ll never forget none of that And, baby, I’ll never forget none of that E, mina... Eu nunca esquecerei nada disso Girl, I told you I was coming back Girl, I told you I was coming back Garota, eu te disse que iria voltar [Drake - Singing] [Drake - Singing] Drake cantando) Wouldve came back for you , Wouldve came back for you , Eu iria ter voltado pra você i just needed time , to do what i had to do i just needed time , to do what i had to do Eu só precisava de tempo pra fazer o que eu precisava fazer caught in the life, i cant let it go caught in the life, i cant let it go Pego pela vida, não posso deixar Se isso é certo, eu nunca irei saber whether thats right i will never know, whether thats right i will never know, Espero que você me perdoe, nunca quis fazer algo errado hoping you will forgive me, never meant wrong, hoping you will forgive me, never meant wrong, Tentei ser paciente, mas esperei muito tempo tryed to be patient, waited to long, tryed to be patient, waited to long, Mas eu iria ter voltado.... eu iria ter voltado pra você but i wouldve came back, but i wouldve came back to you, but i wouldve came back, but i wouldve came back to you, Eu iria ter voltado... eu iria ter voltado wouldve came back, wouldve came back. wouldve came back, wouldve came back. Eu iria... [End] [End] [Fim]