×
Original Corrigir

Lemon Pepper Freestyle (feat. Rick Ross)

Lemon Pepper Freestyle (com Rick Ross)

Tryin', tryin', tryin', tryin' Tryin', tryin', tryin', tryin' Tentando, tentando, tentando, tentando I pray these niggas understand how passionate the tale is I pray these niggas understand how passionate the tale is Eu rezo para que esses manos entendam o quão apaixonado é o conto To get you under my pressure To get you under my pressure Para colocar você sob minha pressão Richer Richer Mais rico I been tryin', tryin', tryin', tryin' I been tryin', tryin', tryin', tryin' Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando To get you under my pressure To get you under my pressure Para colocar você sob minha pressão Yes, uh Yes, uh Sim uh Biggest, you feel me? (M-M-M-Maybach Music) Biggest, you feel me? (M-M-M-Maybach Music) Maior, você me sente? (MMM-Maybach Music) Godfather with a garden full of snakes Godfather with a garden full of snakes Padrinho com um jardim cheio de cobras Call Porsche, time to give away a Wraith Call Porsche, time to give away a Wraith Ligue para a Porsche, é hora de dar um Wraith Bricks boy, tryna turn 'em into bass Bricks boy, tryna turn 'em into bass Garoto de tijolos, tente transformá-los em baixo Big boy, I been tryin' by the Braves Big boy, I been tryin' by the Braves Garoto, tenho tentado pelos Braves Courtroom soundin' like I'm in the opera Courtroom soundin' like I'm in the opera Tribunal soando como se eu estivesse na ópera Went and got it, now these niggas wanna knock us Went and got it, now these niggas wanna knock us Fui e peguei, agora esses manos querem nos bater Bitches fallin' 'cause they need a couple dollars Bitches fallin' 'cause they need a couple dollars Cadelas caindo porque precisam de alguns dólares But it ain't a problem 'cause a nigga really got it But it ain't a problem 'cause a nigga really got it Mas não é um problema porque um cara realmente entendeu Fat boy, rich nigga, with a appetite Fat boy, rich nigga, with a appetite Garoto gordo, mano rico, com apetite Count mon?y all night under the candlelight Count mon?y all night under the candlelight Conte o dinheiro a noite toda sob a luz de velas Spinnin' vinyl, T?ddy P, or is it Lionel? Spinnin' vinyl, T?ddy P, or is it Lionel? Vinil girando, T?ddy pra, ou é Lionel? Not a model, but I know I been your idol Not a model, but I know I been your idol Não sou modelo, mas sei que fui seu ídolo Big bank, sparkin' weed without a lighter Big bank, sparkin' weed without a lighter Banco grande, erva daninha faiscante sem isqueiro On fire 'cause I'm just a different writer On fire 'cause I'm just a different writer Em chamas porque sou apenas um escritor diferente Practicin' social distance with all these snitch niggas Practicin' social distance with all these snitch niggas Praticando distância social com todos esses negos informantes Guess he jealous 'cause I had his favorite bitch with us Guess he jealous 'cause I had his favorite bitch with us Acho que ele está com ciúmes porque eu estava com sua cadela favorita com a gente Big bucks, steppin' outta big trucks Big bucks, steppin' outta big trucks Muito dinheiro, saindo de grandes caminhões Steppin' on my feet, it'll get you fucked up Steppin' on my feet, it'll get you fucked up Pisando nos meus pés, isso vai te ferrar Got the squad with me and all they did was gimme love Got the squad with me and all they did was gimme love Pegou a equipe comigo e tudo o que eles fizeram foi me dar amor Foot Locker, twenty deep, a nigga spend a dub Foot Locker, twenty deep, a nigga spend a dub Foot Locker, 20 de profundidade, um negro gastando uma dublagem G-Wagen for my bitch, that girl go live it up G-Wagen for my bitch, that girl go live it up G-Wagen para minha cadela, aquela garota vai viver isso Death row, that's for these niggas, I'ma hit 'em up Death row, that's for these niggas, I'ma hit 'em up Corredor da morte, isso é para esses manos, vou bater neles Makaveli, it's All Eyez on Me Makaveli, it's All Eyez on Me Makaveli, é All Eyez on Me Pinkie rings, it's still M-O-B (M-M-M-Maybach Music) Pinkie rings, it's still M-O-B (M-M-M-Maybach Music) Pinkie toca, ainda é MOB (MMM-Maybach Music) I been tryin', tryin', tryin', tryin' I been tryin', tryin', tryin', tryin' Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando To get you under my pressure To get you under my pressure Para colocar você sob minha pressão I been tryin', tryin', tryin', tryin' I been tryin', tryin', tryin', tryin' Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando To get you under my pressure To get you under my pressure Para colocar você sob minha pressão Tryin', tryin', tryin', tryin' Tryin', tryin', tryin', tryin' Tentando, tentando, tentando, tentando Yeah, heart just turned purple Yeah, heart just turned purple Sim, o coração acabou de ficar roxo Three-sixty up front, it all comes full circle Three-sixty up front, it all comes full circle Trezentos e sessenta na frente, tudo dá um ciclo completo Class photographs, Sandy had me on my Urkel Class photographs, Sandy had me on my Urkel Fotografias da aula, Sandy me colocou no meu Urkel (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) Patty Mahomes 'bout to fall short a couple hunnid Patty Mahomes 'bout to fall short a couple hunnid Patty Mahomes está prestes a ficar aquém de alguns hunnid Signed, sealed, delivered, I fucked the notary public Signed, sealed, delivered, I fucked the notary public Assinado, lacrado, entregue, eu comi o cartório She witnessed me sign off on some undeniable numbers She witnessed me sign off on some undeniable numbers Ela me testemunhou assinar alguns números inegáveis (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) Yeah, make a set sailin' Croatia to get a leverage Yeah, make a set sailin' Croatia to get a leverage Sim, navegue pela Croácia para obter uma vantagem Groundskeepers cuttin' the grass and clippin' the hedges Groundskeepers cuttin' the grass and clippin' the hedges Os jardineiros cortam a grama e as cercas vivas I took two mill' out the cage down in the desert I took two mill' out the cage down in the desert Eu tirei dois moinhos da gaiola no deserto Matthew Maddox called in the pit boss, double checkin' Matthew Maddox called in the pit boss, double checkin' Matthew Maddox ligou para o chefe do poço, checando duas vezes The number's all good, just pay me, I'm at the Rondo The number's all good, just pay me, I'm at the Rondo O número está bom, só me pague, estou no Rondo Real life, the whole fam' goons like Ralo Real life, the whole fam' goons like Ralo Vida real, toda a fam 'goons como Ralo One truck in front of me, one behind me to follow One truck in front of me, one behind me to follow Um caminhão na minha frente, um atrás de mim para seguir Lemme get a lemon pepper order, please Lemme get a lemon pepper order, please Deixe-me pedir um pedido de pimenta com limão, por favor You gotta have the link before you order these You gotta have the link before you order these Você precisa do link antes de fazer o pedido Dockin' jet skis in the Florida Keys Dockin' jet skis in the Florida Keys Atracando jet skis em Florida Keys We all grateful for Weezy, but no one more than me We all grateful for Weezy, but no one more than me Todos nós somos gratos por Weezy, mas ninguém mais do que eu You just found a bottle with the messages You just found a bottle with the messages Você acabou de encontrar uma garrafa com as mensagens These days, fame is disconnected from excellence These days, fame is disconnected from excellence Hoje em dia, a fama está desconectada da excelência Half the time, I gotta ask niggas what their profession is Half the time, I gotta ask niggas what their profession is Metade do tempo eu tenho que perguntar aos manos qual é a profissão deles Ushered a generation in, this is where my confessions live Ushered a generation in, this is where my confessions live Introduziu uma geração, é aqui que vivem as minhas confissões (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) I did brunch with the judge we appearin' before I did brunch with the judge we appearin' before Eu fiz um brunch com o juiz que comparecemos antes Private villas only, I don't go near a resort Private villas only, I don't go near a resort Apenas vilas privadas, não vou perto de um resort We want everything galore, not just Lira Galore We want everything galore, not just Lira Galore Queremos tudo em abundância, não apenas Lira Galore (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) For real, and my city love me like DeMar DeRozan For real, and my city love me like DeMar DeRozan De verdade, e minha cidade me ama como DeMar DeRozan I sent her the child support, she sent me the heart emoji I sent her the child support, she sent me the heart emoji Eu mandei a pensão alimentícia para ela, ela me mandou o emoji de coração They all say they love me, but they hardly know me They all say they love me, but they hardly know me Todos dizem que me amam, mas mal me conhecem (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) Yeah, dropped him off at school, big day for my lil' man Yeah, dropped him off at school, big day for my lil' man Sim, deixei-o na escola, grande dia para o meu pequeno Recess hits, daddy prolly made another M Recess hits, daddy prolly made another M Ataques de recesso, papai provavelmente fez outro M School bell rings and I'm out there to get him again School bell rings and I'm out there to get him again A sineta da escola toca e eu estou lá para buscá-lo novamente (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) Yeah, teacher-parent meetings, wives get googly-eyed Yeah, teacher-parent meetings, wives get googly-eyed Sim, reuniões de pais e professores, esposas ficam com os olhos arregalados Regardless of what they husbands do to provide Regardless of what they husbands do to provide Independentemente do que os maridos façam para fornecer Askin' if I know Beyoncé and Nicki Minaj Askin' if I know Beyoncé and Nicki Minaj Perguntando se eu conheço Beyoncé e Nicki Minaj (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) Of course, pull up to the front in the fleet of Suburbans Of course, pull up to the front in the fleet of Suburbans Claro, vá para a frente na frota de Suburbans Flooded French Immersion with the Secret Service Flooded French Immersion with the Secret Service Imersão na França inundada com o serviço secreto Shit is so obvious, it defeats the purpose Shit is so obvious, it defeats the purpose A merda é tão óbvia que vai contra o propósito If this is your hobby, then come and meet your maker If this is your hobby, then come and meet your maker Se este for o seu hobby, venha conhecer o criador Champagne, ring bells in the streets of Jamaica Champagne, ring bells in the streets of Jamaica Champanhe, toque sinos nas ruas da Jamaica Started at the crib, look how far this shit'll take ya Started at the crib, look how far this shit'll take ya Começou no berço, olha até onde essa merda vai te levar Ross sittin' on two hunnid thirty-five acres Ross sittin' on two hunnid thirty-five acres Ross sentado em dois hunnid trinta e cinco acres (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) And that's facts, Hamdah Mohammed like my third cousin (Facts) And that's facts, Hamdah Mohammed like my third cousin (Facts) E isso são fatos, Hamdah Mohammed como meu primo de terceiro grau (fatos) Manzoor Mohammed like my real brother (Facts) Manzoor Mohammed like my real brother (Facts) Manzoor Mohammed como meu irmão de verdade (fatos) Dubai embrace me like a Emirati (Facts) Dubai embrace me like a Emirati (Facts) Dubai me abraça como um emirado (fatos) All my Rolls Royces got a different body (Facts) All my Rolls Royces got a different body (Facts) Todos os meus Rolls Royces têm um corpo diferente (fatos) Mansory, kitted out with every option (Facts) Mansory, kitted out with every option (Facts) Mansory, equipado com todas as opções (fatos) Lemme know if that's a problem (I been tryin', tryin', tryin', tryin') Lemme know if that's a problem (I been tryin', tryin', tryin', tryin') Deixe-me saber se isso é um problema (estou tentando, tentando, tentando, tentando) If you got a problem with me, gotta walk around it If you got a problem with me, gotta walk around it Se você tem um problema comigo, tem que contorná-lo Used to say I had 'fore I got it, now I got it all Used to say I had 'fore I got it, now I got it all Costumava dizer que tinha antes de conseguir, agora tenho tudo And bein' honest, I don't really wanna talk about it And bein' honest, I don't really wanna talk about it E para ser honesto, eu realmente não quero falar sobre isso And if I didn't have it, wouldn't wanna sulk about it And if I didn't have it, wouldn't wanna sulk about it E se eu não tivesse, não iria querer ficar de mau humor com isso I had it so long, I don't even celebrate it I had it so long, I don't even celebrate it Faz tanto tempo que nem comemoro Negative thoughts don't even enter my inner matrix Negative thoughts don't even enter my inner matrix Pensamentos negativos nem mesmo entram na minha matriz interna 'Magine me still rappin' 'bout if I never made it 'Magine me still rappin' 'bout if I never made it Me imagine ainda fazendo rap sobre isso se eu não tivesse conseguido (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) Damn, not too many parallels left in our lives Damn, not too many parallels left in our lives Droga, não restam muitos paralelos em nossas vidas I mean, my crib look bigger through my son's eyes I mean, my crib look bigger through my son's eyes Quer dizer, meu berço parece maior através dos olhos do meu filho And the squad look bigger to the young guys And the squad look bigger to the young guys E o time parece maior para os jovens And my dick feel better when you drunk, right? And my dick feel better when you drunk, right? E meu pau fica melhor quando você está bêbado, certo? Spend nighttime starin' at the sunrise Spend nighttime starin' at the sunrise Passe a noite olhando o nascer do Sol And my diamonds all hittin' like tie-dye And my diamonds all hittin' like tie-dye E todos os meus diamantes batem como tie-dye Air Canada Centre nigga when I die Air Canada Centre nigga when I die Cara do Air Canada Centre quando eu morrer Y'all gon' have to fly in and do your fake cry Y'all gon' have to fly in and do your fake cry Vocês vão ter que voar e fazer seu choro falso First couple rows, you gon' see the real guys First couple rows, you gon' see the real guys As primeiras linhas, você vai ver os caras reais The ones that purchase they vehicles 'cause their trunk size The ones that purchase they vehicles 'cause their trunk size Os que compram seus veículos por causa do tamanho do porta-malas The ones that look at other rappers like it's lunch time The ones that look at other rappers like it's lunch time Aqueles que olham para outros rappers como se estivessem na hora do almoço Watch on my wrist never showed me crunch time Watch on my wrist never showed me crunch time O relógio no meu pulso nunca me mostrou a hora certa 'Cause I ain't never let it come to that one time 'Cause I ain't never let it come to that one time Porque eu nunca vou deixar isso acontecer uma vez To be real, man, I never did one crime To be real, man, I never did one crime Pra ser real cara, eu nunca cometi um crime But none of my brothers could caption that line But none of my brothers could caption that line Mas nenhum dos meus irmãos poderia legendar essa linha At all, kill me, that's talent God wasted At all, kill me, that's talent God wasted Afinal, me mate, isso é talento que Deus desperdiçou Instant noodles, sriracha, I still taste it Instant noodles, sriracha, I still taste it Macarrão instantâneo, sriracha, ainda sinto o gosto When mama was too tired to cook and we had the basics When mama was too tired to cook and we had the basics Quando mamãe estava cansada demais para cozinhar e tínhamos o básico Instant noodles, sriracha, I still taste it Instant noodles, sriracha, I still taste it Macarrão instantâneo, sriracha, ainda sinto o gosto Now it's a movie, I'm back at Bellag', wasted Now it's a movie, I'm back at Bellag', wasted Agora é um filme, estou de volta ao Bellag, perdido Niggas love tryna put my back where the walls facin' Niggas love tryna put my back where the walls facin' Os manos adoram tentar colocar minhas costas onde as paredes estão viradas Big body frames, wasn't into car racin' Big body frames, wasn't into car racin' Armação de corpo grande, não gostava de corridas de carros Me and Chubbs drive by, shorty heart racin' Me and Chubbs drive by, shorty heart racin' Eu e o Chubbs passamos, seu coraçãozinho disparado I always end up droppin' the top when it starts rainin' I always end up droppin' the top when it starts rainin' Eu sempre acabo caindo no topo quando começa a chover Livin' in the 6, eight weeks, Sun blazin' Livin' in the 6, eight weeks, Sun blazin' Vivendo nas 6, 8 semanas, Sol em chamas After that, the killers just go into hibernation After that, the killers just go into hibernation Depois disso, os assassinos hibernam (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) Damn, rest in peace Dolla Bill Damn, rest in peace Dolla Bill Droga, descanse em paz Dolla Bill How I get a girl and girls still wanna holla still? How I get a girl and girls still wanna holla still? Como eu consigo uma garota e as garotas ainda querem olá? How I'm so famous, gotta live where they hide the hills? How I'm so famous, gotta live where they hide the hills? Como sou tão famoso, preciso morar onde se escondem as colinas? (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (I been tryin', tryin', tryin', tryin') (Eu tenho tentado, tentado, tentado, tentado) Everybody that survive got survivor's guilt Everybody that survive got survivor's guilt Todo mundo que sobreviveu tem a culpa do sobrevivente My label gotta prove they love me, gotta wire mills My label gotta prove they love me, gotta wire mills Minha gravadora tem que provar que eles me amam, tem que fazer moinhos de arame My boy kitchen's done, lookin' like a flour mill My boy kitchen's done, lookin' like a flour mill Minha cozinha de menino está pronta, parecendo um moinho de farinha You niggas' faces lookin' like you drink sour milk You niggas' faces lookin' like you drink sour milk Seus caras de manos parecem que bebem leite azedo And your albums like some mothafuckin' fire drills And your albums like some mothafuckin' fire drills E seus álbuns são como alguns exercícios de fogo de merda It's like this shit feels real, but it's never real (Yeah) It's like this shit feels real, but it's never real (Yeah) É como se essa merda parecesse real, mas nunca é real (Sim) I been tryin', tryin', tryin', tryin' I been tryin', tryin', tryin', tryin' Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando To get you under my pressure To get you under my pressure Para colocar você sob minha pressão I been tryin', tryin', tryin', tryin' I been tryin', tryin', tryin', tryin' Eu estive tentando, tentando, tentando, tentando To get you under my pressure To get you under my pressure Para colocar você sob minha pressão

Composição: Aubrey Graham/Robin Hannibal/Cecilie Hastrup Karshøj/William Roberts/Matthew Samuels





Mais tocadas

Ouvir Drake Ouvir