9 am 9 am 9 da manhã In your bedroom In your bedroom No seu quarto The radio alarm clock is set for soon The radio alarm clock is set for soon O rádio relógio está programado para despertar cedo I know you friends and you know mine too I know you friends and you know mine too Eu conheço os seus amigos e você conhece os meus também You don't tell on me, I won't tell on you You don't tell on me, I won't tell on you Você não conta sobre mim, eu não vou contar sobre você I get around I get around Eu saio por aí Seconds to your elevator from the station Seconds to your elevator from the station Segundos da estação até o seu elevador How can I resist that kinda invitation How can I resist that kinda invitation Como eu posso resistir a esse convite ? Second floor and I'm in trouble Second floor and I'm in trouble Segundo andar e eu estou em apuros Gotta get me back down to street level Gotta get me back down to street level Tenho que me levar de volta ao térreo I get around I get around Eu saio por aí Here I come when I better go Here I come when I better go Eu venho aqui quando é melhor ir I say yes when I ought to say no I say yes when I ought to say no Eu digo sim quando eu deveria dizer não Here I come when I better go Here I come when I better go Eu venho aqui quando é melhor ir I say yes when I ought to say no I say yes when I ought to say no Eu digo sim quando eu deveria dizer não Quietly slide away off the mattress Quietly slide away off the mattress Silenciosamente deslizo para fora do colchão Find my clothing on the bed post Find my clothing on the bed post Encontro minhas roupas na beira da cama So I tip toe out of this mess So I tip toe out of this mess Então eu saio na ponta do pé dessa bagunça As I slip back into last nights dress As I slip back into last nights dress Enquanto eu me enfio dentro do vestido da noite passada I get around I get around Eu saio por aí Put a little lipstick back on my face Put a little lipstick back on my face Coloco um pouco de batom de volta no meu rosto Blow a little kiss to you from the doorway Blow a little kiss to you from the doorway Sopro um beijinho para você pela porta Walk the hall right past the stair case Walk the hall right past the stair case Caminho pelo corredor passando pela escada Take the elevator back down out of this place Take the elevator back down out of this place Pego o elevador para descer e sair desse lugar I get around I get around Eu saio por aí Here I come when I better go Here I come when I better go Eu venho aqui quando é melhor ir I say yes when I ought to say no I say yes when I ought to say no Eu digo sim quando eu deveria dizer não Here I come when I better go Here I come when I better go Eu venho aqui quando é melhor ir I say yes when I ought to say no I say yes when I ought to say no Eu digo sim quando eu deveria dizer não I say yes when I ought to say no I say yes when I ought to say no Eu digo sim quando eu deveria dizer não I say yes when I ought to say no I say yes when I ought to say no Eu digo sim quando eu deveria dizer não I say yes I say yes Eu digo sim I say yes I say yes Eu digo sim I say yes I say yes Eu digo sim I say yes I say yes Eu digo sim I say yes I say yes Eu digo sim Say yes Say yes Digo sim Say ya Say ya Digo sim {3X} {3X} {3X} Here I come when I better go Here I come when I better go Eu venho aqui quando é melhor ir I say yes when I ought to say no I say yes when I ought to say no Eu digo sim quando eu deveria dizer não Here I come when I better go Here I come when I better go Eu venho aqui quando é melhor ir I say yes when I ought to say no I say yes when I ought to say no Eu digo sim quando eu deveria dizer não