When I wake, something inside my breaks When I wake, something inside my breaks Quando eu despertar, algo dentro de mim pausa Holding back the time until I sleep again Holding back the time until I sleep again Atrasar o tempo até que eu durma novamente Woe to me, I'm forever lost to thee Woe to me, I'm forever lost to thee Ai de mim, eu estou perdido para sempre a ti Woe to thee, you're forever lost to me Woe to thee, you're forever lost to me Ai de ti, você está perdido para sempre a mim Let me sleep forever; fade into the clouds Let me sleep forever; fade into the clouds Deixe-me dormir para sempre; desvaneça as nuvens Sublime emotion blowing in the wind Sublime emotion blowing in the wind Sublime emoção no vento sopra Human thoughts, like darkness to a flame Human thoughts, like darkness to a flame Pensamentos humanos, como uma chama na escuridão Depart not as thy shadow came Depart not as thy shadow came Dirigi não como tua sombra veio Your grave to be; fear, a dark realitiy... Your grave to be; fear, a dark realitiy... O seu túmulo de ser; medo, uma escura realidade ... Your sympathy; lost or never meant to be Your sympathy; lost or never meant to be A sua simpatia; ou nunca significou perder My fright and the beating of my heart... My fright and the beating of my heart... Meu susto e a batida do meu coração ... Close my eyes in silence and take me in your arms Close my eyes in silence and take me in your arms Feche os olhos em silêncio e tome-me em seus braços What have you done? What have you done? O que fizeram? Reveal your heart Reveal your heart Revele seu coração Your suffocating silence Your suffocating silence O seu silêncio sufocante Tears me apart Tears me apart Lágrimas me exceptuando So break this seal So break this seal Por isso, quebre este selo Where the quiet remains; Where the quiet remains; Sempre que se mantém a calma; Where lovers mourn, Where lovers mourn, Onde amantes choram, Broken and torn Broken and torn quebrada e rasgada Only a wakeful silence of mourning shades... Only a wakeful silence of mourning shades... Apenas um silêncio de luto ... Embodied forever into the stream... Embodied forever into the stream... Consubstanciados em indefinidamente o fluxo ... When you sleep I sow what you reap... When you sleep I sow what you reap... Quando você dormir eu semearei o que você colher ... But as you cry something inside me dies... But as you cry something inside me dies... Mas quando você chora, algo morre dentro de mim ... When I wake something inside me breaks... When I wake something inside me breaks... Quando me despertar algo dentro de mim pausa ... In your eyes I watch how something dies In your eyes I watch how something dies Em seus olhos me vêem como algo morre What have you done? What have you done? O que fizeram? Reveal your heart Reveal your heart Revele seu coração Your suffocating silence Your suffocating silence O seu silêncio sufocante Tears me apart Tears me apart Lágrimas me exceptuando So break this seal So break this seal Por isso, quebre este selo Where the quiet remains; Where the quiet remains; Sempre que se mantém a calma; Where lovers mourn, Where lovers mourn, Onde amantes choram, Broken and torn Broken and torn quebrada e rasgada