×
Original Corrigir

The Solitude

A solidão

While stars outspread the night-time watch While stars outspread the night-time watch Enquanto as estrelas dominarem o tempo noturno and wind through darkened treetops swirl; and wind through darkened treetops swirl; e o vento rodopiar sobre as árvores obscuras; I slowly bow my frozen features I slowly bow my frozen features Eu lentamente torno minhas frias características in grief, in sadness and in woe... in grief, in sadness and in woe... em pesar, tristeza e desgraça... in grief, in sadness and in woe. in grief, in sadness and in woe. em pesar, tristeza e desgraça... In solitude forever! In solitude forever! Eternamente em solidão! Forever I see, forever I hear, forever I smell, Forever I see, forever I hear, forever I smell, Eternamente eu vejo, eternamente eu ouço, eternamente eu cheiro, forever I taste and forever I feel the solitude... forever I taste and forever I feel the solitude... eternamente eu degusto e eternamente eu sinto a solidão... No voice (no voice), no hand (no hand) of human source No voice (no voice), no hand (no hand) of human source Nem voz e nem mãos humanas can reach me (reach me) in this place... can reach me (reach me) in this place... podem alcançar-me aqui... though fallen (fallen) figures (figures) closely passes though fallen (fallen) figures (figures) closely passes E por entre figuras derrubadas intimamente passam-me and invites me (invites me) into somber dance... and invites me (invites me) into somber dance... e convidam-me para essa dança sombria... this somber dance! this somber dance! esta dança sombria! Cold and desolate my soul turns grey, Cold and desolate my soul turns grey, Fria e desolada minha alma entristece, (and) alone I witness the neverending day. (and) alone I witness the neverending day. e sozinho eu presencio o dia sem fim. My wasted dreams lie silent and dead My wasted dreams lie silent and dead Meus sonhos destruídos percorrem silenciosos e mortos within this darkened tears I shed... within this darkened tears I shed... dentro dessas lágrimas obscuras eu deslizo... this darkened tears I shed. this darkened tears I shed. essas lágrimas obscuras eu derramo. In solitude forever! In solitude forever! Eternamente em solidão! So lonely I stand on this tortured cliff So lonely I stand on this tortured cliff Tão solitário eu permaneço nesta masmorra hearing distant cosmic echoes calling; hearing distant cosmic echoes calling; ouvindo ecos distantes chamando; beckons me to decline this withered beauty beckons me to decline this withered beauty acenam-me para destruir essa beleza esfacelada and leave this lie to greet the night... and leave this lie to greet the night... e abandono essa mentira para gratificar à noite... the night without an end. the night without an end. a noite sem fim. The solitude... The solitude... A solidão... This solitary life... This solitary life... Esta vida solitária... Maybe I should just end it all... Maybe I should just end it all... Talvez eu deva acabar com tudo isso... Yes, I should just end it all! Yes, I should just end it all! Sim, eu devo acabar com tudo isso!






Mais tocadas

Ouvir Draconian Ouvir