×
Original Corrigir

The Morningstar

A Estrela da Manhã

I've cried a river for you to swim I've cried a river for you to swim "Eu chorei um rio para você nadar to let you know the state we're in. to let you know the state we're in. para deixar você saber o estado em que estamos. I've dreamt a vision for you to see I've dreamt a vision for you to see Eu sonhei uma visão para você ver that the night is the only worthy key that the night is the only worthy key que a noite é a única chave importante" I have seen Heaven's sleep, I have seen Heaven's sleep, Eu tenho visto o descanso do Céu, and I've watched the angels weep, and I've watched the angels weep, e vi os anjos chorando, they are slaves of fear and pain they are slaves of fear and pain Eles são escravos do medo e da dor I know that the dark will save us all I know that the dark will save us all Eu sei que a escuridão salvará todos nós as long we praise the dragons call. as long we praise the dragons call. enquanto nós glorificarmos o chamado do dragão. Eternal seems the time, Eternal seems the time, O tempo parece eterno, but the only true love will remain, but the only true love will remain, mas o único amor verdadeiro ficará, and darkness shall rise up to Heaven and darkness shall rise up to Heaven e a escuridão se elevará até o Céu to embrace the last, final prayer... to embrace the last, final prayer... para abraçar o último, oração final... Cause the grace of His word once spoken Cause the grace of His word once spoken Causar a graça da palavra Dele uma vez dita is now shattered by a promise broken. is now shattered by a promise broken. é agora despedaçada por uma promessa quebrada. So curse the tyrant, curse the light, So curse the tyrant, curse the light, "Então amaldiçõe o tirano, amaldiçõe a luz, for we are free here in this night. for we are free here in this night. por nós estarmos livre aqui nesta noite. So embrace the sorrow, kiss the tears... So embrace the sorrow, kiss the tears... Então abraçe a tristeza, beije as lágrimas... follow the wind to erase your fears, follow the wind to erase your fears, Siga o vento para apagar seus medos, for the fires burn bright, the fires of blue, for the fires burn bright, the fires of blue, pois o fogo queima resplandecente, o fogo da tristeza, and in the end it will burn in all of you. and in the end it will burn in all of you. e no fim queimará em tudo de você." The war will come, The war will come, A guerra virá, apocalyptic storms of a tortured silence apocalyptic storms of a tortured silence tempestades apocalípticas de um silencio atormentador as God oppresses His last, final soul... as God oppresses His last, final soul... Assim Deus reprime Seu fim, espírito final... and eternal seems the time, and eternal seems the time, e o tempo parece eterno, but the only true love will remain, but the only true love will remain, mas o único amor verdadeiro ficará, and darkness shall rise up to Heaven and darkness shall rise up to Heaven e a escuridão se elevará até o Céu to embrace the last, final prayer... to embrace the last, final prayer... para abraçar o último, oração final... So deny God's light and His words spoken... So deny God's light and His words spoken... Então negue a luz divina e suas palavras ditas... We regain Heaven and crush His skull wide open! We regain Heaven and crush His skull wide open! Invadiremos o Paraíso e esmagaremos seu crânio I've cried a river for you to swim, I've cried a river for you to swim, "Eu chorei um rio para você nadar, to let you know the state we're in. to let you know the state we're in. para você saber o estado que nós estamos. I've sent a message throughout the stars, I've sent a message throughout the stars, Eu enviei uma mensagem para toda parte das estrelas, for His kingdom is full of scars. for His kingdom is full of scars. pois o reino Dele está cheio de cicatrizes. I am Lucifer, the angel of light I am Lucifer, the angel of light Eu sou Lúcifer, o anjo da luz come with me and live the night! come with me and live the night! venha comigo e viva a noite! I am the Light... I am the Light... Eu sou a Luz... That Leads to Darkness! That Leads to Darkness! Que o Guia para a Escuridão! I am the Night... I am the Night... Eu sou a Noite... Behold Pandemonium! Behold Pandemonium! Contemple Pandemônio! Behold the Morningstar! Behold the Morningstar! Contemple a Estrela da Manhã! Behold Lucifer Behold Lucifer Contemple Lúcifer"

Composição: Draconian/Anders Jacobsson





Mais tocadas

Ouvir Draconian Ouvir