When our flames were lit by chaos... When our flames were lit by chaos... Quando nossas chamas forem acesas pelo caos We knew not the grip; the bondage of light We knew not the grip; the bondage of light Nós não sabíamos compreender;a servidão á luz Then he waved his sceptre, and cosmos was formed Then he waved his sceptre, and cosmos was formed Então ele agitou seu espectro,e o cosmo foi formado Too late we knew our freedom was lost Too late we knew our freedom was lost Tarde demais soubemos que nossa liberdade estava perdida He blinded us; polluted our minds and forced us to drink his blood He blinded us; polluted our minds and forced us to drink his blood Ele nos cegou;poluiu nossas mentes e nos forçou a beber seu sangue I will show the world god's true face, I will let the thunder roar... forevermore I will show the world god's true face, I will let the thunder roar... forevermore Eu mostrarei ao mundo a verdadeira face de Deus,eu farei o trovão rugir ...aternamente I've deceived his world, but regained paradise in the fire of my soul... I've deceived his world, but regained paradise in the fire of my soul... Eu enganei seu mundo,mas recuperei o paraíso no fogo da minha alma... (But) in the death of wind I sleep, as I wail this petrified landscape (But) in the death of wind I sleep, as I wail this petrified landscape (Mas)na morte do vento eu durmo,enquanto lamento por essa paisagem petrificada Chaos, anguish... an optimum affection in the clarity of certainty... so empty Chaos, anguish... an optimum affection in the clarity of certainty... so empty Chaos, angústia ... uma ótima afeição na claridade da certeza...tão vazia [The voice of the dark souls:] [The voice of the dark souls:] [A voz das almas das trevas:] "Mighty lucifer - thou art the light that leads to darkness "Mighty lucifer - thou art the light that leads to darkness "Poderoso Lúcifer - tu és a luz que conduz á escuridão AS much as I praise thee, I love thee without praise... AS much as I praise thee, I love thee without praise... Quanto mais rezo por ti,amo a ti sem rezar... As much as I love myself, I adore thee relentlessly As much as I love myself, I adore thee relentlessly Quanto mais amo a mim mesmo,adoro a ti implacavelmente Thou art our true father; the wine of venus, the essence of our hope" Thou art our true father; the wine of venus, the essence of our hope" Tu és nosso verdadeiro pai;o vinho de Vênus,a essência de nossa esperança " Death, solemn death of the reaper's star, devour his legacy from afar Death, solemn death of the reaper's star, devour his legacy from afar Morte,solene morte da estrela do anjo da morte,devora seu distante legado I fumble... live... I fall... die; isolated in the crowds of god... and suffering I fumble... live... I fall... die; isolated in the crowds of god... and suffering Eu erro...vivo...eu caio...morro;isolado nos rebanhos de deus...e sofrimento In between lurks the everlasting absence... for my dark euphoria In between lurks the everlasting absence... for my dark euphoria Ocultando-se,a eterna ausência...de minha negra euforia Thence I am sovran created, like in heaven, myself... and I fell in fury Thence I am sovran created, like in heaven, myself... and I fell in fury Por isso fui criado deprimido,como no céu,eu mesmo...e eu caio em fúria The indolence of solitude may drive out the soul of its sermon, The indolence of solitude may drive out the soul of its sermon, A indolência da solidão pode expulsar a alma de seu sermão, And memory shall be lost to the blood which hopelessly pulsates And memory shall be lost to the blood which hopelessly pulsates E a memória deve ser dispersa do sangue que pulsa desesperadamente The indolence of solitude may drive out the soul of its sermon, The indolence of solitude may drive out the soul of its sermon, A indolência da solidão pode expulsar a alma de seu sermão, and memory shall be lost to the blood which hopelessly pulsates... and memory shall be lost to the blood which hopelessly pulsates... e memória deve ser dispersa do sangue que pulsa desesperadamente ... ...in our excruciating hearts ...in our excruciating hearts ... em nossos dolorosos corações "Is this the region, this the soil, the clime, "Is this the region, this the soil, the clime, "É esta a região, este o solo, o clima, This the seat that we must change for heav'n, This the seat that we must change for heav'n, Esta é a morada que devemos abandonar para te-lo, This mournful gloom for that celestial light? This mournful gloom for that celestial light? Esta triste melancolia por aquela luz celestial? Be it so, since hee who now is sovran can dispose and bid what shall be right... Be it so, since hee who now is sovran can dispose and bid what shall be right... Que assim seja,desde que ele,agora melancólico pode dar e oferecer o que deve ser certo... Fardest from him is best whom reason hath equald Fardest from him is best whom reason hath equald Mais distante dele é o melhor,a quem a razão tornou igual Force hath made supreme above his equals Force hath made supreme above his equals Força tornou-se suprema sobre seus iguais Farewel happy fields where joy for ever dwells... Farewel happy fields where joy for ever dwells... Adeus felizes campos onde a alegria sempre durará... Hail horrours, hail infernal world, and thou profoundest hell Hail horrours, hail infernal world, and thou profoundest hell Ola horrores,ola mundo infernal,e teu mais profundo inferno Receive thy new possessor... Receive thy new possessor... Receba teu novo possessor... One who brings a mind not to be chang'd by place or time" One who brings a mind not to be chang'd by place or time" Alguém que tem uma mente que não pode ser mudada por lugar ou tempo" In this abyss we shall be free In this abyss we shall be free Neste abismo nós deveríamos ser livres Here we shall celebrate the coming war Here we shall celebrate the coming war Aqui iremos celebrar a próxima guerra