On my naked back On my naked back Sobre minhas costas nuas A dance of the nocturnal sun A dance of the nocturnal sun Uma dança do sol noturno The tall grass crawls around me The tall grass crawls around me A grama alta rasteja ao meu redor In adoration bowing In adoration bowing Curvando-se em adoração Can I find you in your dark? Can I find you in your dark? Eu posso encontrá-lo em suas trevas? Can you find me in your heart? Can you find me in your heart? Você pode me encontrar em seu coração? There's a fallen statue in the wilderness There's a fallen statue in the wilderness Há uma estátua caída no deserto It has found its way to your dreams It has found its way to your dreams Ela encontrou um caminho para seus sonhos Haunting the waking hours Haunting the waking hours Assombrando as horas de vigília In nights' color with eyes like rain In nights' color with eyes like rain Em cores noturnas com olhos de chuva The shades beseech you The shades beseech you As sombras suplicam por você My love increases you My love increases you Meu amor te faz crescer And summer freezes you into me And summer freezes you into me E o verão congela você em mim The cold fire suits you! The cold fire suits you! O fogo gelado lhe cai bem A pale tortured blue blistering through A pale tortured blue blistering through Uma pálida agonia torturada borbulhando A lifeless lover was the high mountain A lifeless lover was the high mountain Uma amante sem vida foi a alta montanha Where we tried to reach the stars Where we tried to reach the stars Onde nós tentamos alcançar as estrelas The moon, the ways beyond The moon, the ways beyond A lua, os caminhos além It was the purest love of all It was the purest love of all Foi o mais puro dos amores I will raise a statue in the wilderness I will raise a statue in the wilderness Vou erguer uma estátua no deserto It will find its way to your dreams It will find its way to your dreams Ela encontrará um caminho para os seus sonhos This will haunt you forever This will haunt you forever Isto irá assombrá-la para sempre In nights' color with eyes like rain In nights' color with eyes like rain Nas cores noturnas com olhos de chuva Yet I collect the stars you wept Yet I collect the stars you wept Mesmo que eu colecionasse as estrelas que você chora Keeping them as my own Keeping them as my own Guardando-as como minhas To be lost in your eyes To be lost in your eyes Para se perderem de seus olhos For all the sadness that we kept For all the sadness that we kept Por toda a tristeza que mantivemos And I fail to realize it's you And I fail to realize it's you E eu falho em perceber que é você The cold suits you! The cold suits you! O frio combina lhe cai bem A pale tortured blue blistering through A pale tortured blue blistering through Uma pálida agonia torturada borbulhando When there's peace within myself When there's peace within myself Quando há paz dentro de mim And everything else And everything else E em todo resto A pale tortured blue blistering through A pale tortured blue blistering through Há uma pálida agonia torturada borbulhando