It's been a long day at the bottom of the hill It's been a long day at the bottom of the hill Foi um dia longo no fundo do monte, She died of a broken heart She died of a broken heart Ela morreu com o coração partido She told me I was living in the past She told me I was living in the past Ela me disse que eu estava vivendo do passado, Drinking from a broken glass Drinking from a broken glass Bebendo num copo quebrado. I'm alone (I never wanna be alone) I'm alone (I never wanna be alone) [Refrão] Now I (now I) turn to face the cold Now I (now I) turn to face the cold Eu estou sozinho (eu nunca quero estar sozinho), I'm alone (I never wanna be alone) I'm alone (I never wanna be alone) Agora eu (agora eu) volto para encarar o frio. Now I (now I) turn to travel home Now I (now I) turn to travel home Eu estou sozinho (eu nunca quero estar sozinho), I walked down to the other end of the day I walked down to the other end of the day Agora eu (agora eu) volto a viajar para casa. Just to catch those last few waves Just to catch those last few waves Eu caminhei para o outro fim do dia I held out my hand and slowly waved goodbye I held out my hand and slowly waved goodbye Apenas para pegar aquelas últimas ondas I turned now my eyes up to the sky I turned now my eyes up to the sky Eu estendi minha mão e lentamente acenei adeus I'm alone (I never wanna be alone) I'm alone (I never wanna be alone) Eu volto agora meus olhos para o céu. Now I (now I) turn to face the cold Now I (now I) turn to face the cold [Refrão] I'm alone (I never wanna be alone) I'm alone (I never wanna be alone) Eu estou sozinho (eu nunca quero estar sozinho), Now I (now I) turn to travel home Now I (now I) turn to travel home Agora eu (agora eu) volto para enfrentar o frio. She'll come back to me (she'll come back to me) She'll come back to me (she'll come back to me) Eu estou sozinho (eu nunca quero estar sozinho), She'll come back to me (she'll come back to me) She'll come back to me (she'll come back to me) Agora eu (agora eu) volto a viajar para casa. All alone in this misery All alone in this misery Ela voltará para mim (Ela voltará para mim). She'll come back to me She'll come back to me Ela voltará para mim (Ela voltará para mim). I held out my hands into the light and I watched it die I held out my hands into the light and I watched it die Totalmente sozinho nesta miséria. I know that I was part to play I know that I was part to play Ela voltará para mim My God, my time to die My God, my time to die Eu estendi minhas mãos para a luz e a assisti morrer Never want to spend my life alone Never want to spend my life alone Eu sei que eu tinha um papel a fazer I'm alone (I never wanna be alone) I'm alone (I never wanna be alone) Meu deus, minha hora de morrer Now I (now I) turn to face the cold Now I (now I) turn to face the cold Nunca quis passar a vida sozinho I'm alone (I never wanna be alone) I'm alone (I never wanna be alone) [Refrão] Now I (now I) turn to travel home Now I (now I) turn to travel home Eu estou sozinho (eu nunca quero estar sozinho),