From the album fairytale From the album fairytale A partir do conto de fadas álbum Walk along and talk along and live your lives quite freely Walk along and talk along and live your lives quite freely Caminhar e falar bem e viver suas vidas muito livremente But leave our children with their toys of peppermint and candy. But leave our children with their toys of peppermint and candy. Mas deixar para nossos filhos com seus brinquedos de menta e doces. For seagull I don't want your wings, For seagull I don't want your wings, Para gaivota eu não quero as tuas asas, I don't want your freedom in a lie. I don't want your freedom in a lie. Eu não quero a sua liberdade em uma mentira. Your thoughts they are of harlequin, your speeches of quicksilver, Your thoughts they are of harlequin, your speeches of quicksilver, Seus pensamentos estão de arlequim, seus discursos de mercúrio, I read your faces like a poem, kaleidoscope of hate words. I read your faces like a poem, kaleidoscope of hate words. Eu li seus rostos como um poema caleidoscópio, de palavras de ódio. For seagull I don't want your wings, For seagull I don't want your wings, Para gaivota eu não quero as tuas asas, I don't want your freedom in a lie. I don't want your freedom in a lie. Eu não quero a sua liberdade em uma mentira. On the quilted battlefields of soldiers dazzling made of toy tin On the quilted battlefields of soldiers dazzling made of toy tin Nos campos de batalha acolchoado de soldados deslumbrantes feitas de lata brinquedo The big bomb like a child's hand could sweep them dead just so to win. The big bomb like a child's hand could sweep them dead just so to win. A grande bomba como a mão de uma criança pode varrê-los mortos só assim para ganhar. For seagull I don't want your wings, For seagull I don't want your wings, Para gaivota eu não quero as tuas asas, I don't want your freedom in a lie. I don't want your freedom in a lie. Eu não quero a sua liberdade em uma mentira. As you fill your glasses with the wine of murdered negroes As you fill your glasses with the wine of murdered negroes Ao preencher seus óculos com o vinho de negros assassinados Thinking not of beauty that spreads like morning sun-glow. Thinking not of beauty that spreads like morning sun-glow. Pensar não da beleza que se espalha como sol da manhã brilha. Seagull I don't want your wings, Seagull I don't want your wings, Seagull Eu não quero as tuas asas, I don't want your freedom in a lie. I don't want your freedom in a lie. Eu não quero a sua liberdade em uma mentira. I pray your dreams of vivid screams of children dying slowly I pray your dreams of vivid screams of children dying slowly Peço o seu sonho de gritos de crianças vivas morrendo lentamente And as you polish up your guns your real self be reflecting. And as you polish up your guns your real self be reflecting. E como você polir suas armas o seu verdadeiro eu estar refletindo. For seagull I don't want your wings, For seagull I don't want your wings, Para gaivota eu não quero as tuas asas, I don't want your freedom in a lie. I don't want your freedom in a lie. Eu não quero a sua liberdade em uma mentira. Vietnam, your latest game, you're playing with your blackest Queen Vietnam, your latest game, you're playing with your blackest Queen Vietnã, seu último jogo, você está brincando com seu mais negro Rainha Damn your souls and curse your grins, I stand here with a fading dream. Damn your souls and curse your grins, I stand here with a fading dream. Droga vossas almas e amaldiçoar seus sorrisos, eu estou aqui com um sonho desaparecendo. For seagull I don't want your wings, For seagull I don't want your wings, Para gaivota eu não quero as tuas asas, I don't want your freedom in a lie. I don't want your freedom in a lie. Eu não quero a sua liberdade em uma mentira.