Bad girls Bad girls Garotas Malvadas Talking about the sad girls Talking about the sad girls Falando sobre as garotas triste Sad girls Sad girls Garotas triste Talking About bad girls, yeah Talking About bad girls, yeah Falando sobre as garotas malvadas, sim See them out on the street at night, walkin' See them out on the street at night, walkin' Veja elas noite a dentro caminhando Picking up on all kinds of strangers Picking up on all kinds of strangers Se envolvendo com todo tipo de gente estranha If the price is right If the price is right Se o preço está certo You can't score if you're pocket's tight You can't score if you're pocket's tight Você não pode marcar se você é quem está errado But you want a good time But you want a good time Mas você quer um bom momento You ask yourself who they are You ask yourself who they are Você se pergunta, quem são elas Like everybody else, they come from near and far Like everybody else, they come from near and far Como todo mundo, elas vem de longe e de perto Bad girls Bad girls Garotas malvadas Talking about the sad girls Talking about the sad girls Falando sobre as garotas triste Sad girls Sad girls Garotas triste Talking About bad girls, yeah Talking About bad girls, yeah Falando sobre as garotas malvadas, sim Friday night and the strip is hot Friday night and the strip is hot Sexta à noite e o strip está esquentando Sun's gone down and they're out to trot Sun's gone down and they're out to trot O sol já foi embora e elas só querem brincar Spirit's high and legs look hot Spirit's high and legs look hot Com a corda toda e as pernas à mostra Do you wanna get down? Do you wanna get down? Você quer encarar? Now don't you ask yourself who they are? Now don't you ask yourself who they are? Agora, você não se pergunta: quem são elas? Like everybody else, they wanna be a star Like everybody else, they wanna be a star Como todo mundo, elas querem ser uma estrela Now you and me we're both the same Now you and me we're both the same Agora você e eu estamos no mesmo barco But you call yourself by different names But you call yourself by different names Mas você se chama de diferentes nomes Now your mama won't like it when she finds out Now your mama won't like it when she finds out Agora sua mãe não vai gostar de te encontrar assim That her girl is out at night That her girl is out at night Aquela menina é da noite Street talkin', street walkin' Street talkin', street walkin' Conversa de rua, conversa de rua Hey, mister, have you got a dime? Hey, mister, have you got a dime? Ei, senhor, você tem uma moeda aí? Mister, do you want to spent some time? Oh, yeah Mister, do you want to spent some time? Oh, yeah Senhor, você quer perder um tempinho? Oh sim I got what you want, you got what I need I got what you want, you got what I need Eu tenho o que você quer, você tem o que eu preciso I'll be your baby, come and spend it on me I'll be your baby, come and spend it on me Eu serei sua princesinha, venha se esbaldar em mim Sad Girls, you such a dirty bad girl Sad Girls, you such a dirty bad girl Garotas tristes, vocês deveriam ser uma garota malvada Beep-Beep uh uh Beep-Beep uh uh Beep-beep uh uh You bad girl you sad girl You bad girl you sad girl Você garota malvada, você garota triste you such a dirty bad girl you such a dirty bad girl Você deveria ser uma garota malvada Beep-Beep uh uh Beep-Beep uh uh Beep-Beep uh uh ------------------------------------------------- ------------------------------------------------- -------------------------------------------------