No Digas Lo Siento No Digas Lo Siento Não Peça Desculpas No me digas que ahora quieres regresar No me digas que ahora quieres regresar Não me diga que agora você quer voltar y juras que te arrepientes que puedes cambiar y juras que te arrepientes que puedes cambiar E jura que se arrepende que podes mudar, yo te busquee yo te busquee Eu te procurei y sonriendo dijiste no voy a volver y sonriendo dijiste no voy a volver E sorrindo, você disse eu não vou voltar no me digas que todo va a ser como ayer no me digas que todo va a ser como ayer Não me diga que tudo vai ser como ontem cuando prometes no cumples te conozco bien cuando prometes no cumples te conozco bien Quando prometes não cumpres, te conheço bem no te sorpresas si no entiendes las situación no te sorpresas si no entiendes las situación Não se surpreenda se não entendes a situação es mejor que te acostumbres se pondrá peor es mejor que te acostumbres se pondrá peor É melhor que se acostume ou ficará pior Yo te daré la solución (es hora de decir adiós) Yo te daré la solución (es hora de decir adiós) Eu te darei a solução (é hora de dizer adeus) para que nadie salga herido para que nadie salga herido Para que ninguém saia ferido No digas lo siento No digas lo siento Não peça desculpas, cuando los dos sabemos cuando los dos sabemos Quando nós dois sabemos solo estas mintiendo solo estas mintiendo Você só está mentindo engañando al corazón engañando al corazón Enganando o coração. nos dolerá por un momento nos dolerá por un momento Irá nos doer por um momento No digas lo siento No digas lo siento Não peça desculpas, así estaremos mejor así estaremos mejor Assim estaremos melhor. No pretendas que todo vuelva a ser igual No pretendas que todo vuelva a ser igual Não pretenda que tudo volte a ser igual no soy el mismo de antes lo vas a notar no soy el mismo de antes lo vas a notar Não sou o mesmo de antes você vai notar no te ilusiones pensando en lo que pudo ser no te ilusiones pensando en lo que pudo ser Não se iluda pensando sobre o que poderia ser el tiempo lo cura todo vamos a estar bien el tiempo lo cura todo vamos a estar bien O tempo cura tudo, vamos ficar bem Yo te daré la solución (es hora de decir adiós) Yo te daré la solución (es hora de decir adiós) Eu te darei a solução (é hora de dizer adeus) para que nadie salga herido para que nadie salga herido Para que ninguém saia ferido No digas lo siento No digas lo siento Não peça desculpas, cuando los dos sabemos cuando los dos sabemos Quando nós dois sabemos solo estas mintiendo solo estas mintiendo Você só está mentindo engañando al corazón engañando al corazón Enganando o coração. nos dolerá por un momento nos dolerá por un momento Irá nos doer por um momento No digas lo siento No digas lo siento Não peça desculpas, así estaremos mejor así estaremos mejor Assim estaremos melhor. Y así creamos que podemos arreglarlo uho uho Y así creamos que podemos arreglarlo uho uho E assim pensamos que podemos corrigir UHO UHO nos damos cuenta que las palabras fueron en vanooooo nos damos cuenta que las palabras fueron en vanooooo Nos damos conta que as palavras foram em vão No digas lo siento No digas lo siento Não peça desculpas, cuando los dos sabemos cuando los dos sabemos Quando nós dois sabemos solo estas mintiendo solo estas mintiendo Você só está mentindo engañando al corazón engañando al corazón Enganando o coração. nos dolerá por un momento nos dolerá por un momento Irá nos doer por um momento No digas lo siento No digas lo siento Não peça desculpas, así estaremos mejor así estaremos mejor Assim estaremos melhor. No digas lo siento, No digas lo siento No digas lo siento, No digas lo siento Não peça desculpas, não pedir desculpas Así estaremos mejor Así estaremos mejor Assim estaremos melhor. No digas lo siento, No digas lo siento No digas lo siento, No digas lo siento Não peça desculpas, não pedir desculpas así estaremos mejor así estaremos mejor Assim estaremos melhor así estaremos mejor así estaremos mejor Assim estaremos melhor.