If time the greatest, i heve some chronic disease. If time the greatest, i heve some chronic disease. e o tempo é o melhor remédio, eu tenho alguma doença crônica If love can be cured with another love, the Earth`s just out of gays. If love can be cured with another love, the Earth`s just out of gays. Se o amor pode ser curado com outro amor, está faltando gay na Terra Watch some tv turn on the radio. Watch some tv turn on the radio. Assisto tv, ligo o rádio. Or i could crash the tv, break down the stereo. Or i could crash the tv, break down the stereo. ou eu quebro a tv, destruo o estéreo Hey, look again, the ghost behind me! Hey, look again, the ghost behind me! mas ei, olhe de novo, o fantasma ainda está atrás de mim Oh, lord, i wanna be love free. Oh, lord, i wanna be love free. oh Deus, eu quero ser livre de amor It`s just that i wanna be your friend. It`s just that i wanna be your friend. é porque eu só quero ser sua amiga And then i can fuck this friend. And then i can fuck this friend. e aí eu faço sexo com essa amiga. It`s just that i wanna be love free. It`s just that i wanna be love free. eu só quero ser livre de amor And if i go out to get some action, Lust X Guilt: round one! And if i go out to get some action, Lust X Guilt: round one! e se eu saio a noite pra zoar, Luxuria x Culpa : primeiro round! And then i let her do what she wants to do to me. And then i let her do what she wants to do to me. e então eu deixo ela fazer o que quiser comigo "I knew it since i was eleven" she says. "I knew it since i was eleven" she says. "eu sabia desde os onze" ela disse "I knew it by the time you tried to fuck me" hey, what`s the score? "I knew it by the time you tried to fuck me" hey, what`s the score? "eu sabia desde a hora que você tentou trepar comigo" ei, qual o placar? They say Lust won! They say Lust won! eles dizem que a Luxuria venceu!