There was a time, I was so lonely. (away) There was a time, I was so lonely. (away) Hubo un tiempo, me sentía tan sola. (distancia) Remember the time, It was a Friday. (away) Remember the time, It was a Friday. (away) Recuerde que el tiempo, fue un viernes. (distancia) You made me feel fine, We did it my way. (away) You made me feel fine, We did it my way. (away) Usted me hizo sentir bien, lo hice a mi manera. (distancia) I sat on your knees, every Friday. (away) I sat on your knees, every Friday. (away) Me senté sobre sus rodillas, todos los viernes. (distancia) (We walked in fields of golden hay) (We walked in fields of golden hay) (Entramos en los campos de heno de oro) I still recall you. I still recall you. Todavía te recuerdo. (We walked in fields of golden hay) (We walked in fields of golden hay) (Entramos en los campos de heno de oro) I see you in the summer. I see you in the summer. Te veo en el verano. Joe, Joe Joe, Joe Joe, Joe I sat on your chair by the fire. (away) I sat on your chair by the fire. (away) Me senté en su silla junto al fuego. (distancia) Transfixed in a stare taking me higher. (away) Transfixed in a stare taking me higher. (away) Traspasado con una mirada me lleva más alto. (distancia) Precious years to remember. (away) Precious years to remember. (away) Preciosos años para recordar. (distancia) Childhood fears I surrender. (away) Childhood fears I surrender. (away) Infancia temores me entrego. (distancia) (We walked in fields of golden hay) (We walked in fields of golden hay) (Entramos en los campos de heno de oro) I still recall you. I still recall you. Todavía te recuerdo. (We walked in fields of golden hay) (We walked in fields of golden hay) (Entramos en los campos de heno de oro) I see you in the summer. I see you in the summer. Te veo en el verano. Joe, Joe Joe, Joe Joe, Joe