I'm still remembering the day I'm still remembering the day Eu ainda me lembro do dia I gave my life away. I gave my life away. Em que eu desperdicei minha vida I'm still remembering the time I'm still remembering the time Eu ainda me lembro do tempo You said you'd be mine. You said you'd be mine. Em que você disse que seria meu Yesterday was cold and bare Yesterday was cold and bare Ontem era frio e pobre Because you were not there. Because you were not there. Porque você não estava lá Yesterday was cold Yesterday was cold Ontem era frio My story has been told. My story has been told. Minha história foi contada I need your affection all the way. I need your affection all the way. Eu preciso do seu carinho nessa estrada The world is changing and has changed away (way). The world is changing and has changed away (way). O mundo está mudando e mudou de distância (ida). I try to remain. I try to remain. Eu tento lembrar I'm trying not to go insane. I'm trying not to go insane. Estou tentando não enlouquecer I need your affection all the way. I need your affection all the way. Eu preciso do seu carinho nessa estrada I'm still remembering my life I'm still remembering my life Eu ainda me lembro da vida Before I became your wife. Before I became your wife. Antes de me tornar sua esposa I'm still remembering the pain I'm still remembering the pain Eu ainda me lembro da dor And the mind games. And the mind games. E os jogos imaginários Reverse psychology, never tainted me. Reverse psychology, never tainted me. Psicologia reversa, nunca me manchou I didn't sell my soul, I didn't sell my soul. I didn't sell my soul, I didn't sell my soul. Eu não vendo minha alma, eu não vendo minha alma I need your affection all the way. I need your affection all the way. Eu preciso do seu carinho nessa estrada The world is changing and has changed away (way). The world is changing and has changed away (way). O mundo está mudando e tem mudado I try to remain. I try to remain. Eu tento lembrar I'm trying not to go insane. I'm trying not to go insane. Estou tentando não enlouquecer I need your affection all the way. I need your affection all the way. Eu preciso do seu carinho nessa estrada They say the cream'll always They say the cream'll always Eles dizem que a nata sempre Rise to the top. Rise to the top. Subirá ao topo They say that good people They say that good people Eles dizem que as boas pessoas Are always first to drop. Are always first to drop. São sempre as primeiras a desistirem What of Kurt Cobain, What of Kurt Cobain, O quê do Kurt Cobain, Will his presence still remain? Will his presence still remain? Sua presença será lembrada ? Remember J. F. K., Remember J. F. K., Se lembre do J.F.K. Ever saintly in a way. Ever saintly in a way. Sempre santo de alguma forma Where are you now? Where are you now? Onde você está agora ? Where are you now? Where are you now? Onde você está agora ? Where are you now? Where are you now? Onde você está agora ? I say, where are you now? I say, where are you now? Eu digo, onde você está agora ? I need your affection all the way. I need your affection all the way. Eu preciso do seu carinho nessa estrada I need your affection all the way. I need your affection all the way. Eu preciso do seu carinho nessa estrada I need your affection all the way. I need your affection all the way. Eu preciso do seu carinho nessa estrada I need your affection all the way. I need your affection all the way. Eu preciso do seu carinho nessa estrada