Give me a project bitch Give me a project bitch Me dê uma cadela do projeto Give me a hood rat chick Give me a hood rat chick Me dê uma garota de capuz One that don't give a fuck One that don't give a fuck Um que não se importa And say she took that dick And say she took that dick E dizer que ela pegou aquele pau Give me a project bitch Give me a project bitch Me dê uma cadela do projeto Give me a hood rat chick Give me a hood rat chick Me dê uma garota de capuz One that don't give a fuck One that don't give a fuck Um que não se importa And say she took that dick And say she took that dick E dizer que ela pegou aquele pau Oh why Oh why Oh por que Swear it's so good can’t lie Swear it's so good can’t lie Juro que é tão bom que não posso mentir Tell me why you change my mind Tell me why you change my mind Diga-me por que você muda de idéia Every time Every time Toda vez Got me running back to you Got me running back to you Me fez correr de volta para você Running back, running back Running back, running back Correndo de volta, correndo de volta (Run, run, run, run, everybody must run) (Run, run, run, run, everybody must run) (Corra, corra, corra, corra, todos devem correr) To you To you Para você Got me running back to you, running back Got me running back to you, running back Me fez correr de volta para você, correndo de volta Running back to you Running back to you Correndo de volta para você (Run, run, run, run, everybody must run) (Run, run, run, run, everybody must run) (Corra, corra, corra, corra, todos devem correr) I been, I been, I been I been, I been, I been Eu estive, estive, estive I been runnin, runnin, runnin, runnin I been runnin, runnin, runnin, runnin Eu estava correndo, correndo, correndo, correndo Runnin cuz that dick so good Runnin cuz that dick so good Runnin porque esse pau tão bom It something it look like I'm chopping onion on that dick and I was It something it look like I'm chopping onion on that dick and I was É algo que parece que eu estou cortando cebola naquele pau e eu estava Frontin talking mess like Imma leave you but I don’t Frontin talking mess like Imma leave you but I don’t Frontin falando bagunça como eu vou deixar você, mas eu não I wanna see you but I don’t, was gon delete you out my phone I wanna see you but I don’t, was gon delete you out my phone Eu quero ver você, mas eu não, estava indo para excluí-lo do meu telefone Wonder if I took off would you ever hit me back? Wonder if I took off would you ever hit me back? Gostaria de saber se eu decolou, você me bateu de volta? If I came up outta nowhere If I came up outta nowhere Se eu surgisse do nada Would you ever cut me slack? Would you ever cut me slack? Você já me deu uma folga? Hit em with the kitty kitty kitty kitty cat Hit em with the kitty kitty kitty kitty cat Acerte-os com o gatinho gatinho gatinho gatinho He gimme really really really really biggie bat He gimme really really really really biggie bat Ele me deu realmente muito, muito, muito, morcego I wanna let you know I wanna let you know Eu quero que você saiba You got me on my toes You got me on my toes Você me colocou na ponta dos pés You got me on all fours You got me on all fours Você me deixou de quatro Fuck do you do that for? Fuck do you do that for? Foda-se você faz isso? I wanna let you know I wanna let you know Eu quero que você saiba You got me on my toes You got me on my toes Você me colocou na ponta dos pés You got me on all fours You got me on all fours Você me deixou de quatro Fuck do you do that for? Fuck do you do that for? Foda-se você faz isso? Running back, running back Running back, running back Correndo de volta, correndo de volta (Run, run, run, run, everybody must run) (Run, run, run, run, everybody must run) (Corra, corra, corra, corra, todos devem correr) To you To you Para você Got me running back to you, running back Got me running back to you, running back Me fez correr de volta para você, correndo de volta Running back to you Running back to you Correndo de volta para você (Run, run, run, run, everybody must run) (Run, run, run, run, everybody must run) (Corra, corra, corra, corra, todos devem correr) She’s a very freaky girl She’s a very freaky girl Ela é uma garota muito louca Don’t bring her to mama Don’t bring her to mama Não a traga para mamãe First, you get her name First, you get her name Primeiro, você pega o nome dela And her name is Doja And her name is Doja E o nome dela é Doja And she got that killer kitty, put you in a coma And she got that killer kitty, put you in a coma E ela pegou aquele gatinho assassino, colocou você em coma Put the whip in park Put the whip in park Coloque o chicote no parque Giving brain in the rover Giving brain in the rover Dando cérebro no veículo espacial We just had a fight but he still coming over We just had a fight but he still coming over Nós apenas brigamos, mas ele ainda vem Makeup sex pop cherry like a cola Makeup sex pop cherry like a cola Maquiagem sexo pop cereja como uma cola Got me feeling loca Got me feeling loca Me fez sentir loca Can’t stop throwing him the chocha Can’t stop throwing him the chocha Não consigo parar de jogar o chocha Knockin on his door like a witness of Jehovah Knockin on his door like a witness of Jehovah Batendo à porta como uma testemunha de Jeová I wanna let you know I wanna let you know Eu quero que você saiba You got me on my toes You got me on my toes Você me colocou na ponta dos pés You got me on all fours You got me on all fours Você me deixou de quatro Fuck do you do that for? Fuck do you do that for? Foda-se você faz isso? I wanna let you know I wanna let you know Eu quero que você saiba You got me on my toes You got me on my toes Você me colocou na ponta dos pés You got me on all fours You got me on all fours Você me deixou de quatro Fuck do you do that for? Fuck do you do that for? Foda-se você faz isso? Oh why Oh why Oh por que Swear it's so good can’t lie Swear it's so good can’t lie Juro que é tão bom que não posso mentir Tell me why you change my mind Tell me why you change my mind Diga-me por que você muda de idéia Every time Every time Toda vez Got me running back to you Got me running back to you Me fez correr de volta para você Running back, running back Running back, running back Correndo de volta, correndo de volta (Run, run, run, run, everybody must run) (Run, run, run, run, everybody must run) (Corra, corra, corra, corra, todos devem correr) To you To you Para você Got me running back to you, running back Got me running back to you, running back Me fez correr de volta para você, correndo de volta Running back to you Running back to you Correndo de volta para você (Run, run, run, run, everybody must run) (Run, run, run, run, everybody must run) (Corra, corra, corra, corra, todos devem correr) Give me a project bitch Give me a project bitch Me dê uma cadela do projeto Give me a hood rat chick Give me a hood rat chick Me dê uma garota de capuz One that don't give a fuck One that don't give a fuck Um que não se importa And say she took that dick And say she took that dick E dizer que ela pegou aquele pau Give me a project bitch Give me a project bitch Me dê uma cadela do projeto Give me a hood rat chick Give me a hood rat chick Me dê uma garota de capuz One that don't give a fuck One that don't give a fuck Um que não se importa And say she took that dick And say she took that dick E dizer que ela pegou aquele pau I wanna let you know I wanna let you know Eu quero que você saiba You got me on my toes You got me on my toes Você me colocou na ponta dos pés You got me on all fours You got me on all fours Você me deixou de quatro Fuck do you do that for? Fuck do you do that for? Foda-se você faz isso? I wanna let you know I wanna let you know Eu quero que você saiba You got me on my toes You got me on my toes Você me colocou na ponta dos pés You got me on all fours You got me on all fours Você me deixou de quatro Fuck do you do that for? Fuck do you do that for? Foda-se você faz isso? (Let you know! On my toes! On all fours! Do that for?) (Let you know! On my toes! On all fours! Do that for?) (Deixe você saber! Nos meus dedos! De quatro! Faça isso por?) (Let you know! On my toes! On all fours! Do that for?) (Let you know! On my toes! On all fours! Do that for?) (Deixe você saber! Nos meus dedos! De quatro! Faça isso por?) (Run, run, run, run, everybody must run) (Run, run, run, run, everybody must run) (Corra, corra, corra, corra, todos devem correr) I wanna let you know I wanna let you know Eu quero que você saiba You got me on my toes You got me on my toes Você me colocou na ponta dos pés You got me on all fours You got me on all fours Você me deixou de quatro Fuck do you do that for? Fuck do you do that for? Foda-se você faz isso? I wanna let you know I wanna let you know Eu quero que você saiba You got me on my toes You got me on my toes Você me colocou na ponta dos pés You got me on all fours You got me on all fours Você me deixou de quatro Fuck do you do that for? Fuck do you do that for? Foda-se você faz isso? Got me running back to you Got me running back to you Me fez correr de volta para você