(By) (By) (Por aí) (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí) (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí) (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí) (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí) Yeah, bitch, I said what I said Yeah, bitch, I said what I said Sim, vadia, eu disse o que disse I'd rather be famous instead I'd rather be famous instead Em vez disso, prefiro ser famosa I let all that get to my head I let all that get to my head Deixo tudo isso subir à minha cabeça I don't care, I paint the town red I don't care, I paint the town red Não me importo, pinto a cidade de vermelho Bitch, I said what I said Bitch, I said what I said Vadia, eu disse o que disse I'd rather be famous instead I'd rather be famous instead Em vez disso, prefiro ser famosa I let all that get to my head I let all that get to my head Deixo tudo isso subir à minha cabeça I don't care, I paint the town red I don't care, I paint the town red Não me importo, pinto a cidade de vermelho Mmm, she the devil Mmm, she the devil Hum, ela é o diabo She a bad lil' bitch, she a rebel She a bad lil' bitch, she a rebel Ela é uma vadiazinha má, ela é uma rebelde She put her foot to the pedal She put her foot to the pedal Ela está dando tudo de si It'll take a whole lot for me to settle It'll take a whole lot for me to settle Vai precisar de muita coisa para eu me satisfazer Mmm, she the devil Mmm, she the devil Hum, ela é o diabo She a bad lil' bitch, she a rebel She a bad lil' bitch, she a rebel Ela é uma vadiazinha má, ela é uma rebelde She put her foot to the pedal She put her foot to the pedal Ela está dando tudo de si It'll take a whole lot for me to settle (yeah, yeah) It'll take a whole lot for me to settle (yeah, yeah) Vai precisar de muita coisa para eu me satisfazer Said my happiness is all of your misery Said my happiness is all of your misery Disse que minha felicidade é toda a sua infelicidade I put good dick all in my kidneys I put good dick all in my kidneys Meu novo namorado incomoda todos vocês This Margiel' don't come with no jealousy This Margiel' don't come with no jealousy Essa roupa Maison Margiela não vem com inveja My illness don't come with no remedy My illness don't come with no remedy Minha doença não tem remédio I am so much fun without Hennessy I am so much fun without Hennessy Sou tão divertida sem o conhaque They just want my love and my energy They just want my love and my energy Eles só querem meu amor e minha energia You can't talk no shit without penalties You can't talk no shit without penalties Você não pode falar merda sem sofrer penalidades Bitch, I'm in yo' shit if you send for me Bitch, I'm in yo' shit if you send for me Vadia, vou revidar se você me atacar I'm going to glow up one more time I'm going to glow up one more time Vou brilhar mais uma vez Trust me, I have magical foresight Trust me, I have magical foresight Acredite em mim, tenho uma previsão mágica You gon' see me sleepin' in courtside You gon' see me sleepin' in courtside Você vai me ver dormindo na primeira fila da quadra You gon' see me eatin' ten more times You gon' see me eatin' ten more times Você vai me ver fazendo dez vezes mais dinheiro Ugh, you can't take that bitch nowhere Ugh, you can't take that bitch nowhere Eca, você não pode levar essa vadia para nenhum lugar Ugh, I look better with no hair Ugh, I look better with no hair Eca, estou mais bonita sem cabelo Ugh, ain't no sign I can't smoke here Ugh, ain't no sign I can't smoke here Eca, aqui não tem placa de: Proibido fumar Ugh, gimme the chance and I'll go there (yeah) Ugh, gimme the chance and I'll go there (yeah) Eca, me dê a oportunidade e vou mandar ver (sim) Yeah, bitch, I said what I said Yeah, bitch, I said what I said Sim, vadia, eu disse o que disse I'd rather be famous instead I'd rather be famous instead Em vez disso, prefiro ser famosa I let all that get to my head I let all that get to my head Deixo tudo isso subir à minha cabeça I don't care, I paint the town red I don't care, I paint the town red Não me importo, pinto a cidade de vermelho Bitch, I said what I said Bitch, I said what I said Vadia, eu disse o que disse I'd rather be famous instead I'd rather be famous instead Em vez disso, prefiro ser famosa I let all that get to my head I let all that get to my head Deixo tudo isso subir à minha cabeça I don't care, I paint the town red I don't care, I paint the town red Não me importo, pinto a cidade de vermelho Mmm, she the devil Mmm, she the devil Hum, ela é o diabo She a bad lil' bitch, she a rebel She a bad lil' bitch, she a rebel Ela é uma vadiazinha má, ela é uma rebelde She put her foot to the pedal She put her foot to the pedal Ela está dando tudo de si It'll take a whole lot for me to settle It'll take a whole lot for me to settle Vai precisar de muita coisa para eu me satisfazer Mmm, she the devil Mmm, she the devil Hum, ela é o diabo She a bad lil' bitch, she a rebel She a bad lil' bitch, she a rebel Ela é uma vadiazinha má, ela é uma rebelde She put her foot to the pedal She put her foot to the pedal Ela está dando tudo de si It'll take a whole lot for me to settle (yeah, yeah) It'll take a whole lot for me to settle (yeah, yeah) Vai precisar de muita coisa para eu me satisfazer Said pop make money, now you try, bitch Said pop make money, now you try, bitch Disse que música pop faz dinheiro, agora tente você, vadia You could use a revamp with a new vibe, sis You could use a revamp with a new vibe, sis Uma repaginada com uma nova estética pode te ajudar, mana I don't need a big feature or a new sidekick I don't need a big feature or a new sidekick Não preciso de uma música com um artista grande ou de um novo contatinho I don't need a new fan, 'cause my boo like it I don't need a new fan, 'cause my boo like it Não preciso de uma nova fã base, porque meu paquera gosta assim I don't need to wear a wig to make you like it I don't need to wear a wig to make you like it Não preciso usar uma peruca para fazer você gostar de mim I'm a two-time bitch, you ain't knew I'd win? I'm a two-time bitch, you ain't knew I'd win? Sou uma vadia completa, você não sabia que eu iria vencer? Throw a shot like you tryna have a food fight then Throw a shot like you tryna have a food fight then Então mande indiretas como se quissse comprar essa briga All my opps waitin' for me to be you, I bet All my opps waitin' for me to be you, I bet Todos os meus inimigos estão esperando que eu seja você, aposto Said I got drive, I don't need a car Said I got drive, I don't need a car Disse que tenho carona, não preciso de um carro Money really all that we fiendin' for Money really all that we fiendin' for O dinheiro é realmente tudo que estamos desejando I'm doin' things they ain't seen before I'm doin' things they ain't seen before Estou fazendo coisas que eles nunca viram antes Fans ain't dumb, but extremists are Fans ain't dumb, but extremists are Os fãs não são burros, mas os extremistas são I'm a demon, Lord I'm a demon, Lord Sou um demônio, Senhor Fall off what? I ain't seen the horse Fall off what? I ain't seen the horse Cair do quê? Eu não vi o cavalo Called your bluff, better cite the source Called your bluff, better cite the source Desmascarei sua mentira, é melhor citar a fonte Fame ain't somethin' that I need no more Fame ain't somethin' that I need no more Não preciso mais de fama 'Cause, bitch, I said what I said 'Cause, bitch, I said what I said Porque, vadia, eu disse o que disse I'd rather be famous instead I'd rather be famous instead Em vez disso, prefiro ser famosa I let all that get to my head I let all that get to my head Deixo tudo isso subir à minha cabeça I don't care, I paint the town red I don't care, I paint the town red Não me importo, pinto a cidade de vermelho Bitch, I said what I said Bitch, I said what I said Vadia, eu disse o que disse I'd rather be famous instead I'd rather be famous instead Em vez disso, prefiro ser famosa I let all that get to my head I let all that get to my head Deixo tudo isso subir à minha cabeça I don't care, I paint the town red I don't care, I paint the town red Não me importo, pinto a cidade de vermelho Mmm, she the devil Mmm, she the devil Hum, ela é o diabo She a bad lil' bitch, she a rebel She a bad lil' bitch, she a rebel Ela é uma vadiazinha má, ela é uma rebelde She put her foot to the pedal She put her foot to the pedal Ela está dando tudo de si It'll take a whole lot for me to settle It'll take a whole lot for me to settle Vai precisar de muita coisa para eu me satisfazer Mmm, she the devil Mmm, she the devil Hum, ela é o diabo She a bad lil' bitch, she a rebel She a bad lil' bitch, she a rebel Ela é uma vadiazinha má, ela é uma rebelde She put her foot to the pedal She put her foot to the pedal Ela está dando tudo de si It'll take a whole lot for me to settle It'll take a whole lot for me to settle Vai precisar de muita coisa para eu me satisfazer (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí) (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí) (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí) (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí) (Walk on by) (Walk on by) (Caminhar por aí)