×
Original Corrigir

Naked

Pelados

Baby, you're so anxious Baby, you're so anxious Querido, você está tão ansioso You can't take it You can't take it Você não consegue aguentar Can we take this off and get naked? Can we take this off and get naked? Podemos tirar isso e ficar pelados? Can we take this off and get naked? Can we take this off and get naked? Podemos tirar isso e ficar pelados? Can we take this off and get nake—? Can we take this off and get nake—? Podemos tirar isso e ficar pela—? Baby, you're so anxious Baby, you're so anxious Querido, você está tão ansioso You can't take it You can't take it Você não consegue aguentar Can we take this off and get naked? Can we take this off and get naked? Podemos tirar isso e ficar pelados? Can we take this off and get naked? Can we take this off and get naked? Podemos tirar isso e ficar pelados? Can we take this off and get naked? Ah Can we take this off and get naked? Ah Podemos tirar isso e ficar pelados? Ah I don't think 'bout anybody I don't think 'bout anybody Eu não penso em ninguém But bein' beside your body, baby But bein' beside your body, baby Nada além de estar ao lado do seu corpo, querido You can leave open windows You can leave open windows Você pode deixar as janelas abertas Don't care who see me out my clothes, baby Don't care who see me out my clothes, baby Não importa quem me veja sem roupas, querido Yeah, I like bananas and peaches Yeah, I like bananas and peaches Sim, eu gosto de bananas e pêssegos And some might say it's indecent And some might say it's indecent E alguns podem dizer que isso é indecente That's just crazy That's just crazy Isso é simplesmente uma loucura (That's just crazy) (That's just crazy) (Isso é simplesmente uma loucura) Can I slide outta mine and into yours? Can I slide outta mine and into yours? Posso deslizar pra fora da minha roupa e entrar na sua? Heels on, waitin' at your door Heels on, waitin' at your door De salto alto, esperando na sua porta I don't wanna play no more I don't wanna play no more Eu não quero brincar mais Leave everything on the floor Leave everything on the floor Deixe tudo no chão You don't a poll to see me strip You don't a poll to see me strip Você não precisa de uma barra de pole dance para ver eu me despindo Only thing I want is to taste your lips Only thing I want is to taste your lips A única coisa que eu quero é provar os seus lábios Take it to the top, boy, skinny dip Take it to the top, boy, skinny dip Vamos desde o princípio, garoto, mergulhe pelado (So hot, your body on mine, your body on) (So hot, your body on mine, your body on) (Tão quente, seu corpo no meu, seu corpo no) I don't even wanna get a grip I don't even wanna get a grip Eu nem quero me controlar I just like it when you grab my hips I just like it when you grab my hips Simplesmente gosto de quando você agarra meus quadris Can you feel it through your fingertips? Can you feel it through your fingertips? Consegue sentir essa sensação passando pela ponta dos dedos? How do I keep this on? How do I keep this on? Como faço para que isso continue? How do I let you know? How do I let you know? Como faço para que você saiba? Boy, you deserve a show Boy, you deserve a show Garoto, você merece um show Deserve to get comfortable Deserve to get comfortable Merece ficar confortável It's only natural It's only natural É perfeitamente natural I could tell when you lock the door I could tell when you lock the door Eu pude perceber quando você trancou a porta Just what was going on Just what was going on Exatamente o que estava acontecendo Boy, can we take off all our clothes? Boy, can we take off all our clothes? Garoto, podemos tirar todas as nossas roupas? When can we take off all our clothes? When can we take off all our clothes? Quando podemos tirar todas as nossas roupas? When can we take off all our clothes? When can we take off all our clothes? Quando podemos tirar todas as nossas roupas? When can we take off all our clothes? When can we take off all our clothes? Quando podemos tirar todas as nossas roupas? Baby, you're so anxious Baby, you're so anxious Querido, você está tão ansioso You can't take it You can't take it Você não consegue aguentar Can we take this off and get naked? Can we take this off and get naked? Podemos tirar isso e ficar pelados? Can we take this off and get naked? Can we take this off and get naked? Podemos tirar isso e ficar pelados? Can we take this off and get nake—? Can we take this off and get nake—? Podemos tirar isso e ficar pela—? Baby, you're so anxious Baby, you're so anxious Querido, você está tão ansioso You can't take it You can't take it Você não consegue aguentar Can we take this off and get naked? Can we take this off and get naked? Podemos tirar isso e ficar pelados? Can we take this off and get naked? Can we take this off and get naked? Podemos tirar isso e ficar pelados? Can we take this off and get naked? Ah Can we take this off and get naked? Ah Podemos tirar isso e ficar pelados? Ah Follow me to my dressin' room Follow me to my dressin' room Me siga até o meu camarim Let me know if you ain't 'bout that NSFW Let me know if you ain't 'bout that NSFW Me avise se você não curte coisas impróprias no trabalho Now it's safe to finish what we started Now it's safe to finish what we started Agora é seguro terminar o que nós começamos First impression of you is you really like to party First impression of you is you really like to party A primeira impressão que tive de você é que você gosta mesmo de festejar Swirlin' all up on you 'cause I know you wanna dance Swirlin' all up on you 'cause I know you wanna dance Rebolando na sua frente porque eu sei que você quer dançar Let me cordially invite you to this party in my pants Let me cordially invite you to this party in my pants Permita-me cordialmente convidá-lo para esta festa em minhas calças How you got me sprung and don't say sorry in advance How you got me sprung and don't say sorry in advance A forma que você me deixou apaixonada, não peça desculpas com antecedência Show me all your tats, not just the ones that's on your hands Show me all your tats, not just the ones that's on your hands Me mostre todas as suas tatuagens, não apenas as que estão em suas mãos Who's your designer? Who's your designer? Quem é seu designer? Is that birthday suit one of a kind, uh? Is that birthday suit one of a kind, uh? Esse terno de aniversário é único, uh? Everythin' about you look like it's on purpose Everythin' about you look like it's on purpose Tudo sobre você parece que é de propósito God was workin', probably took some extra time though God was workin', probably took some extra time though Deus estava trabalhando, é provável que tenha dedicado um tempo extra em você Ayy, all up in my curves like a puzzle piece, mmm Ayy, all up in my curves like a puzzle piece, mmm Ayy, está nas minhas curvas como uma peça de quebra-cabeça, mmm Dick is hard, let me see your muscleses, mmm Dick is hard, let me see your muscleses, mmm Seu pau tá duro, deixe-me ver seus espasmos musculares, mmm After we fuck, I'ma wanna cuddle After we fuck, I'ma wanna cuddle Depois de nós transarmos, eu vou querer ficar de conchinha We could take it to the kitchen We could take it to the kitchen Poderíamos levar isso para a cozinha I'll be on the island, come and eat, mmm I'll be on the island, come and eat, mmm Eu estarei no balcão, venha comer, mmm How do I keep this on? How do I keep this on? Como faço para que isso continue? How do I let you know? How do I let you know? Como faço para que você saiba? Boy, you deserve a show Boy, you deserve a show Garoto, você merece um show Deserve to get comfortable Deserve to get comfortable Merece ficar confortável It's only natural It's only natural É perfeitamente natural I could tell when you lock the door I could tell when you lock the door Eu pude perceber quando você trancou a porta Just what was going on Just what was going on Exatamente o que estava acontecendo Boy, can we take off all our clothes? Boy, can we take off all our clothes? Garoto, podemos tirar todas as nossas roupas? (Anxious, you can't take it) (Anxious, you can't take it) (Ansioso, você não consegue aguentar) (Can we take this off and get naked?) (Can we take this off and get naked?) (Podemos tirar isso e ficar pelados?) When can we take off all our clothes? When can we take off all our clothes? Quando podemos tirar todas as nossas roupas? (Can we take this off and get naked?) (Can we take this off and get naked?) (Podemos tirar isso e ficar pelados?) (Can we take this off and get naked?) (Can we take this off and get naked?) (Podemos tirar isso e ficar pelados?) When can we take off all our clothes? When can we take off all our clothes? Quando podemos tirar todas as nossas roupas? (Feelin' so anxious, can't take it) (Feelin' so anxious, can't take it) (Se sentindo tão ansioso, não consegue aguentar) (Can we take this off and get naked?) (Can we take this off and get naked?) (Podemos tirar isso e ficar pelados?) When can we take off all our clothes? When can we take off all our clothes? Quando podemos tirar todas as nossas roupas? (Can we take this off and get naked?) (Can we take this off and get naked?) (Podemos tirar isso e ficar pelados?) (Can we take this off and get naked? Ah) (Can we take this off and get naked? Ah) (Podemos tirar isso e ficar pelados? Ah) Touchin', touch my body Touchin', touch my body Tocando, toque meu corpo Just touchin', touch my body Just touchin', touch my body Simplesmente tocando, toque meu corpo Just touch me Just touch me Apenas me toque Ayy, touch my body, just Ayy, touch my body, just Ayy, toque meu corpo, apenas (Touch me, touch me) (Touch me, touch me) (Me toque, me toque) Yeah, touchin', touch my body Yeah, touchin', touch my body Sim, tocando, toque meu corpo Just touchin', touch my body Just touchin', touch my body Simplesmente tocando, toque meu corpo Just touch me Just touch me Apenas me toque Uh, touch my body, yeah Uh, touch my body, yeah Uh, toque meu corpo, sim Touch me, baby Touch me, baby Me toque, querido (Touchin', touch my body) (Touchin', touch my body) (Tocando, toque meu corpo) (Just touch me, touch me, baby, yeah) (Just touch me, touch me, baby, yeah) (Apenas me toque, me toque, querido, sim) (Touch you, touch my body, just) (Touch you, touch my body, just) (Te tocar, toque meu corpo, apenas)






Mais tocadas

Ouvir Doja Cat Ouvir