All I do is settle down All I do is settle down Tudo o que faço é me acalmar Will you let me know? Will you let me know? Você me avisa? When we cuttin' that noose? When we cuttin' that noose? Quando cortamos aquele laço? When you wanna loosen up When you wanna loosen up Quando você quer relaxar Wild out 'n get loose Wild out 'n get loose Selvagem e solto Wild out 'n get loose Wild out 'n get loose Selvagem e solto So we could die So we could die Para que pudéssemos morrer Or we could get our life Or we could get our life Ou poderíamos ter nossa vida Baby would it really fuckin' kill ya if you tried? Baby would it really fuckin' kill ya if you tried? Baby, isso realmente te mataria se você tentasse? One night One night Uma noite Up tight are we? Up tight are we? Estamos bem apertados? On me if you're Henny with the lime On me if you're Henny with the lime Em mim, se você é Henny com limão Silly when you do this boy you get me every time Silly when you do this boy you get me every time Bobo quando você faz esse garoto, você me pega sempre Get off yo ass though Get off yo ass though Saia de sua bunda embora I gotcha bag though I gotcha bag though Eu tenho uma bolsa embora Pull up them pants though Pull up them pants though Puxe as calças embora Won't be out past 4 oh oh oh oh Won't be out past 4 oh oh oh oh Não estará fora do passado 4 oh oh oh oh Well what you know oh oh oh oh Well what you know oh oh oh oh Bem, o que você sabe oh oh oh oh Continued with the show Continued with the show Continuação do show Made you wanna go Made you wanna go Te fez querer ir Just know you gon' wake up to this breakfast in the mornin' Just know you gon' wake up to this breakfast in the mornin' Só sei que você vai acordar para este café da manhã Look good in your clothes Look good in your clothes Fica bem em suas roupas Stuntin' on them hoes Stuntin' on them hoes Stuntin 'neles enxadas This time ain't a store run baby give it all This time ain't a store run baby give it all Desta vez não é uma loja, baby, dê tudo (All I do) (All I do) (Tudo que eu faço) All I do is settle down All I do is settle down Tudo o que faço é me acalmar Will you let me know? Will you let me know? Você me avisa? When we cuttin' that noose? When we cuttin' that noose? Quando cortamos aquele laço? When you wanna loosen up When you wanna loosen up Quando você quer relaxar Wild out 'n get loose Wild out 'n get loose Selvagem e solto Wild out 'n get loose Wild out 'n get loose Selvagem e solto (All I do) (All I do) (Tudo que eu faço) All I do is settle down All I do is settle down Tudo o que faço é me acalmar Will you let me know? Will you let me know? Você me avisa? When we cuttin' that noose? When we cuttin' that noose? Quando cortamos aquele laço? When you wanna loosen up When you wanna loosen up Quando você quer relaxar Wild out 'n get loose Wild out 'n get loose Selvagem e solto