Freak like me Freak like me Louca como eu You want a good girl that does bad things to you You want a good girl that does bad things to you Você quer uma boa garota que faça coisas ruins para você You never been with no one as nasty as me You never been with no one as nasty as me Você nunca esteve com ninguém tão safada quanto eu Spice up your life, come get a freak (do do do do do do do) Spice up your life, come get a freak (do do do do do do do) Apimente a sua vida, venha pegar uma louca Freak like me Freak like me Louca como eu Tie him down to my queen bed Tie him down to my queen bed Amarro ele na minha cama Tease him just enough to hate me (hate me) Tease him just enough to hate me (hate me) Provoco-o apenas o suficiente para me odiar (me odeie) Tied it tight enough, he can’t break free (break free) Tied it tight enough, he can’t break free (break free) Amarrado, apertado o suficiente, ele não pode se libertar (se libertar) Keep him waiting 'til he try Keep him waiting 'til he try Mantenha ele esperando até ele tentar algo This can go one of two ways This can go one of two ways Isso pode seguir de duas maneiras We could flip the coin, I'll be your slave (ooh, ooh, ooh) We could flip the coin, I'll be your slave (ooh, ooh, ooh) Nós poderíamos virar a moeda, eu serei sua escrava (ooh, ooh, ooh) Call you daddy, give me a nickname Call you daddy, give me a nickname Chamo você de papai, me dê um apelido I ain't afraid of a little pain (no, I ain't 'fraid of a little pain) I ain't afraid of a little pain (no, I ain't 'fraid of a little pain) Eu não tenho medo de um pouco de dor (não, eu não tenho medo de pouco de dor) Yo, yo, yo, yo Yo, yo, yo, yo Yo Yo Yo Yo He wanted some'n else and He wanted some'n else and Ele queria um pouco mais e He wanna be selfish He wanna be selfish Ele quer ser egoísta He wanted them three rounds, DC had to come help him He wanted them three rounds, DC had to come help him Ele queria três rodadas, DC teve que vir ajudá-lo Look, I know your position Look, I know your position Olha, eu conheço sua posição Try to squeeze in the full nelson though Try to squeeze in the full nelson though Tente apertar com um "Nelson Completo" Beat on it, beat, beat on it Beat on it, beat, beat on it Bate nisso, bate, bate nisso Mercy like a black belt give Mercy like a black belt give Misericórdia como uma faixa preta daria Daddy the grand master, daddy I want it faster Daddy the grand master, daddy I want it faster Papai, o grande mestre, papai, eu quero mais rápido Them bitches you fucking with I know they gon' need some practice Them bitches you fucking with I know they gon' need some practice Essas vadias com quem você transa, eu sei que elas precisarão de alguma prática So bring 'em along wit' ya So bring 'em along wit' ya Então traga-as junto com você I'll teach 'em how to smash ya I'll teach 'em how to smash ya Eu vou ensiná-las a esmagar você When I made a little mess on it When I made a little mess on it Quando eu fiz uma pequena bagunça He told me to clean my act up He told me to clean my act up Ele me disse para limpar meu ato Freak like me (tryna freak it down) Freak like me (tryna freak it down) Louca como eu (tentando enlouquecer) You want a good girl that does bad things to you You want a good girl that does bad things to you Você quer uma boa garota que faça coisas ruins para você You never been with no one as nasty as me You never been with no one as nasty as me Você nunca esteve com ninguém tão safada quanto eu Spice up your life, come get a freak (yo yo yo yo) Spice up your life, come get a freak (yo yo yo yo) Apimente sua vida, venha pegar uma louca (yo yo yo yo) Hey, I could take a big bat Hey, I could take a big bat Ei, eu poderia pegar um taco grande Bet that he thinking this a game Bet that he thinking this a game Aposto que ele acha isso um jogo Hey, batter, batter swing Hey, batter, batter swing Ei, batedor, balance o taco You could put it on a swing You could put it on a swing Você poderia colocá-lo para balançar Freak like a triple xxx flick Freak like a triple xxx flick Louco como um movimento "Triplo X" Put her on a chain Put her on a chain Coloque-a em uma corrente This pussy off the chain This pussy off the chain Essa bucetinha vai enlouquecer This kitty insane This kitty insane Esse gatinho insano I could fuck him in the rain I could fuck him in the rain Eu poderia transar com ele na chuva I could fuck him in the range I could fuck him in the range Eu poderia transar com ele no pasto I could fuck him everyday I could fuck him everyday Eu poderia transar com ele todos os dias I'ma fuck him 'til he sing I'ma fuck him 'til he sing Eu vou foder com ele até ele cantar Milkshake bring the boys to the yard Milkshake bring the boys to the yard Milkshake traz os garotos para o quintal I'ma need the whip cream I'ma need the whip cream Eu preciso do creme de chantilly I ain't ever been vanilla honey I ain't ever been vanilla honey Eu nunca fui baunilha querida Just wait until you get a taste Just wait until you get a taste Apenas espere até sentir um gostinho Skirt off, fuck in the backseat Skirt off, fuck in the backseat Saia fora, vamos foder no banco de trás Take that shirt off, baby, put it on me Take that shirt off, baby, put it on me Tire essa camisa, baby, coloque em mim Got me like "yeehaw" , ride it like a horsey Got me like "yeehaw" , ride it like a horsey Me pegou como "yeehaw" , monte como um cavalo Kinda like seesaw, up and down on the D Kinda like seesaw, up and down on the D Tipo como gangorra, para cima e para baixo no pau Give it to him Give it to him Dê isso para ele Freak like me (need a freak like me) Freak like me (need a freak like me) Louca como eu (precisa de uma louca como eu) You want a good girl that does bad things to you (you want a good girl) You want a good girl that does bad things to you (you want a good girl) Você quer uma boa menina que faz coisas ruins com você (você quer uma boa menina) You never been with no one as nasty as me You never been with no one as nasty as me Você nunca esteve com ninguém tão safada quanto eu Spice up your life, come get a freak (do do do do) Spice up your life, come get a freak (do do do do) Apimente sua vida, venha pegar uma louca Freak like me Freak like me Louca como eu Freak like me Freak like me Louca como eu You want a good girl that does bad things to you You want a good girl that does bad things to you Você quer uma boa garota que faça coisas ruins para você You never been with no one as nasty as me You never been with no one as nasty as me Você nunca esteve com ninguém tão safada quanto eu Spice up your life, come get a freak (do do do do) Spice up your life, come get a freak (do do do do) Apimente sua vida, venha pegar uma louca Freak like me Freak like me Louca como eu