×
Original Corrigir

Dissect

Dissecar

They be like your highness They be like your highness Eles são como Vossa Alteza Why you always buying' that fly shit? Why you always buying' that fly shit? Por que você sempre compra aquela merda que voa? Why you gotta check them tyrants? Why you gotta check them tyrants? Por que você tem que verificar eles como tiranos? And why you shut it down like hydrants? And why you shut it down like hydrants? E por que você desligá isso como hidrantes? Four door or five six Four door or five six Quatro porta ou cinco seis See what we get with that mind set See what we get with that mind set Veja o que temos com esse conjunto em mente Now what's priceless? Now what's priceless? Agora, o que não tem preço? When it's nice lenses on my iris When it's nice lenses on my iris Quando é lentes agradáveis ??na minha íris Need a high check for that white jet to my island Need a high check for that white jet to my island Precisa de uma alta de checagem para aquele jato branco para a minha ilha Why she gotta swag like a light bitch? Why she gotta swag like a light bitch? Por que ela tem aquele swag igual uma vadia de luz? Why she gotta brag like a tight bitch? Why she gotta brag like a tight bitch? Por que ela precisa se vangloriar igual uma vadia apertada? Why she gotta act like a white bitch? Why she gotta act like a white bitch? Por que ela tem que agir como uma vadia branca? Cause I don't respond to your hype hit? Cause I don't respond to your hype hit? Porque eu não respondo a sua campanha publicitária bateu? I think that you niggas might like this I think that you niggas might like this Eu acho que você negos podem gostar disso Like, is the world for me? Like, is the world for me? Como, é o mundo para mim? Do you ever feel like that? Do you ever feel like that? Você já se sentiu assim? Like life is surreal but you gotta keep it real like that Like life is surreal but you gotta keep it real like that Como a vida é surreal, mas você tem que mantê-la real assim Sometimes you gotta split real fast Sometimes you gotta split real fast Às vezes você tem que dividir muito rápido Turn down these niggas that they heels Turn down these niggas that they heels Abaixe esses negros ate o calcanhar Go clack, clack, click, clack Go clack, clack, click, clack Vá clack, clack, click, clack He ain't had an ass, this, bad He ain't had an ass, this, bad Ele não tinha um burro, isso, ruim Only if you bad then you more like cat Only if you bad then you more like cat Só se você ruim, então você é parecida com a Cat We just stack we don't fold our cash We just stack we don't fold our cash Nós apenas empilhamos não dobramos nosso dinheiro Doja you ain't a british bitch Doja you ain't a british bitch Doja você não é uma britânica vadia Shit I just like british kids Shit I just like british kids Merda eu só gosto de crianças britânicas Do you mind if I twist my hips and Do you mind if I twist my hips and Você se importa se eu mexer meus quadris e Dutty wine on your bitches lips? Dutty wine on your bitches lips? Dutty Wine em seus lábios vadias? I'm cuntified and I killed this shit I'm cuntified and I killed this shit Estou certifico e eu matei essa merda I'm done let the dj spin this hit I'm done let the dj spin this hit Eu vou deixar o dj girar esse hit Yup, yup, yup Yup, yup, yup Sim, sim, sim






Mais tocadas

Ouvir Doja Cat Ouvir