Let me break it to you, boy Let me break it to you, boy Deixa eu te mandar a real, garoto I can give it tô you all night I can give it tô you all night Eu posso te dar a noite toda All in all, we pullin' all nighters All in all, we pullin' all nighters E assim nós viramos a noite We ain't gotta turn on them lights We ain't gotta turn on them lights Nós não temos que ligar as luzes Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Continuo acordado, continuo acordado Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda Yuh, we up 'til the day break off Yuh, we up 'til the day break off Nós ficaremos acordados até o dia cessar Make up when I take, take off Make up when I take, take off Maquiagem, quero tirar No sleep, you my sunshine, though No sleep, you my sunshine, though Sem sono, embora você é a minha alegria Just me, you, and some wine, look Just me, you, and some wine, look Apenas eu, você e um pouco de vinho, veja 'Cause we tryna unwind, look 'Cause we tryna unwind, look Porque não tentamos nos descontrair? Veja We sleep baby, sometimes, look We sleep baby, sometimes, look Nós dormimos talvez em algum momento, veja Yeah, we got the same schedule, sexual drive Yeah, we got the same schedule, sexual drive Sim, nós temos a mesma programação, sexual Speed through, I just led you Speed through, I just led you Dirija rápido, então eu o deixarei Spent 15 on it and that's fine Spent 15 on it and that's fine Gastando quinze com isso e tudo bem 'Cause we already been around five 'Cause we already been around five Porque nós já fumamos em torno de cinco Lil' weed, Hennessy, kinda sound nice Lil' weed, Hennessy, kinda sound nice Maconha, hennessy parece agradável Finna need new sheets by around nine Finna need new sheets by around nine Bem, precisamos de lençóis novos por volta das nove Feelin' weak in the knees Feelin' weak in the knees Sentindo-se fraca nos joelhos Make it bounce like blap-blap-blap Make it bounce like blap-blap-blap Fazendo balançar como blap blap blap Bed smack tô the wall tap-tap-tap Bed smack tô the wall tap-tap-tap Cama batendo na parede, tap tap tap Wait, lemme throw it all back-back-back Wait, lemme throw it all back-back-back Espere deixe-me voltar, voltar, voltar, voltar Neighbor bangin' on the door Neighbor bangin' on the door Vizinho batendo na porta Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Não é pra dormir, foda-se segunda-feira, é fim de semana até domingo Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies Nossa Lua será a luz solar, ele gosta dessa camiseta sem nada por baixo Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Não é pra dormir, foda-se segunda-feira, é fim de semana até domingo Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies, okay, yeah Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies, okay, yeah Nossa Lua será a luz solar, ele gosta dessa camiseta sem nada por baixo Let me break it to you, boy Let me break it to you, boy Deixa eu te mandar a real, garoto I can give it to you all night I can give it to you all night Eu posso te dar a noite toda All in all, we pullin' all nighters All in all, we pullin' all nighters E assim nós viramos a noite We ain't gotta turn on them lights We ain't gotta turn on them lights Nós não temos que ligar as luzes Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Continuo acordado, continuo acordado Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda Baby I just clocked out Baby I just clocked out Amor, eu me esgotei com você In the middle of the night, need a snack, oh In the middle of the night, need a snack, oh No meio da noite, preciso de um lanche Ain't tryna knock out Ain't tryna knock out Não estou tentando dormir Still workin' on my wine, need a back rub Still workin' on my wine, need a back rub Apenas focando no meu rebolado, preciso de uma massagem nas costas Wish we could rewind to the bathtub Wish we could rewind to the bathtub Queria que nós pudéssemos retomar para a banheira First night, wreckin' this suite, no pack up First night, wreckin' this suite, no pack up Primeira noite, destruindo esta suíte, sem arrumar Tuck me like money in a mattress Tuck me like money in a mattress Me arregace como dinheiro dentro do colchão But we ain't finna sleep on a mattress But we ain't finna sleep on a mattress Mas nós não estamos indo dormir em um colchão Practice, knee-deep in your tactic Practice, knee-deep in your tactic Praticando, ajoelhada na sua tática Back it up, beep beep, no U-Haul Back it up, beep beep, no U-Haul Se jogue, beep beep no u-haul Tossed salad, no cheese, no croutons Tossed salad, no cheese, no croutons Salada mista, sem queijo, sem croutons Said it don't taste cheap, no coupon Said it don't taste cheap, no coupon Eu disso que não provo coisa barata, sem cupom No drugs, just me's that you's on No drugs, just me's that you's on Sem drogas, só eu e você Five star, that's sweet, no futon Five star, that's sweet, no futon Cinco estrelas, parece agradável, sem sofá-cama Dem a' other girl tired, huge yawn Dem a' other girl tired, huge yawn Eles deixaram outra garota entediada, bocejando I ain't talkin' 'bout the tea when I Oolong I ain't talkin' 'bout the tea when I Oolong Eu não estou falando do chá chinês Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Não é pra dormir, foda-se segunda-feira, é fim de semana até domingo Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies Nossa Lua será a luz solar, ele gosta dessa camiseta sem nada por baixo Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Não é pra dormir, foda-se segunda-feira, é fim de semana até domingo Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies, okay, yeah Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies, okay, yeah Nossa Lua será a luz solar, ele gosta dessa camiseta sem nada por baixo Let me break it to you, boy Let me break it to you, boy Deixa eu te mandar a real, garoto I can give it to you all night I can give it to you all night Eu posso te dar a noite toda All in all, we pullin' all nighters All in all, we pullin' all nighters E assim nós viramos a noite We ain't gotta turn on them lights We ain't gotta turn on them lights Nós não temos que ligar as luzes Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Continuo acordado, continuo acordado Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh Continuo acordado, eu não durmo a noite toda