Quem me dirá não o que desejo nem o que sei Quem me dirá não o que desejo nem o que sei ¿Quién va a decirme lo que quiero o lo que saben Mas aquilo de que preciso Mas aquilo de que preciso Pero lo que necesito Sem botar nem tirar uma sílaba? Sem botar nem tirar uma sílaba? Sin añadir ni una sílaba? Quem saberá contar o enredo Quem saberá contar o enredo ¿Quién puede contar la historia Sem alterar o tom, o teor e o desfecho Sem alterar o tom, o teor e o desfecho Sin cambiar el tono, el contenido y los resultados Sem errar, nem mudar uma vírgula? Sem errar, nem mudar uma vírgula? Sin perder o cambiar una coma? Toda amizade tem seus deslizes Toda amizade tem seus deslizes Toda amistad tiene sus fallas Da empolgação à desilusão Da empolgação à desilusão Desde el entusiasmo a la decepción É o afã que a gente tem É o afã que a gente tem Es el deseo que tenemos Sabendo onde vai dar Sabendo onde vai dar Saber a dónde ir Num cenário idealizado Num cenário idealizado En un escenario ideal Bem que o desejo fala mais claro Bem que o desejo fala mais claro Bueno, eso habla más claro deseo de Diz logo ao que vem sem enrolação Diz logo ao que vem sem enrolação Dice exactamente lo que viene con la galleta Mas se alguém insiste em ficar boiando na dor Mas se alguém insiste em ficar boiando na dor Pero si alguien insiste en mantenerse a flote en el dolor Ora, faça-me o favor! Ora, faça-me o favor! Ahora bien, me haces un favor!