Não vá levar tudo tão a sério Não vá levar tudo tão a sério No vaya a tomar todo tan en serio Sentindo que dá, deixa correr Sentindo que dá, deixa correr Sintiendo que da, suelta Se souber confiar no seu critério Se souber confiar no seu critério Si conoces a confiar en su discreción Nada a temer Nada a temer Nada que temer Não vá levar tudo tão na boa Não vá levar tudo tão na boa No vaya a tomar todo tan bueno Brigue para obter o melhor Brigue para obter o melhor General de Brigada para el mejor Se errar por amor Deus abençoa Se errar por amor Deus abençoa Si se le pasa por el amor que Dios los bendiga Seja você Seja você Ya sea que usted No que sua crença vacilou No que sua crença vacilou A flor da dúvida se abriu A flor da dúvida se abriu Vaciló en su convicción de que Vou ler a carta que o Biel mandou Vou ler a carta que o Biel mandou La flor es definitivamente ha abierto Pra você, lá do Brasil Pra você, lá do Brasil Voy a leer la carta que envió a Biel Eles me disseram tanta asneira, disseram só besteira Eles me disseram tanta asneira, disseram só besteira Para ti, aquí en Brasil: Feito todo mundo diz Feito todo mundo diz Eles me disseram que a coleira e um prato de ração Eles me disseram que a coleira e um prato de ração "Ellos me lo dijo la pata, que acaba de decir gilipolleces Era tudo o que um cão sempre quis Era tudo o que um cão sempre quis Hecho todo el mundo dice. Eles me trouxeram a ratoeira com um queijo de primeira Eles me trouxeram a ratoeira com um queijo de primeira Me dijeron que el collar y un plato de comida Que me, que me pegou pelo nariz Que me, que me pegou pelo nariz Era lo único que quería un perro Me deram uma gaiola como casa, amarraram minhas asas Me deram uma gaiola como casa, amarraram minhas asas Me llevaron a una trampa para ratones con queso primero E disseram para eu ser feliz E disseram para eu ser feliz Yo, que me tomó por la nariz Mas como eu posso ser feliz num poleiro? Mas como eu posso ser feliz num poleiro? Me dieron una jaula como una casa, me ataron las alas Como eu posso ser feliz sem pular? Como eu posso ser feliz sem pular? Y me dijo que para ser feliz Mas como eu posso ser feliz num viveiro Mas como eu posso ser feliz num viveiro Se ninguém pode ser feliz sem voar? Se ninguém pode ser feliz sem voar? Pero, ¿cómo puedo ser feliz en una percha? Ah, segurei o meu pranto para transformar em canto Ah, segurei o meu pranto para transformar em canto Cómo puedo ser feliz sin saltar? E para meu espanto minha voz desfez os nós E para meu espanto minha voz desfez os nós Pero, ¿cómo puedo ser feliz en la guardería, Que me apertavam tanto Que me apertavam tanto Si nadie puede ser feliz sin volar? E já sem a corda no pescoço, sem as grades na janela E já sem a corda no pescoço, sem as grades na janela E sem o peso das algemas na mão E sem o peso das algemas na mão Ah, me contuve las lágrimas se vuelvan hacia la esquina Eu encontrei a chave dessa cela Eu encontrei a chave dessa cela Y para mi asombro, mi voz se quebró nodos Devorei o meu problema e engoli a solução Devorei o meu problema e engoli a solução Sacudí tanto Ah, se todo o mundo pudesse saber Ah, se todo o mundo pudesse saber Y ya que sin la soga al cuello, sin las barras en la ventana Como é fácil viver fora dessa prisão Como é fácil viver fora dessa prisão Y sin el peso de las esposas en la mano E descobrisse que a tristeza tem fim E descobrisse que a tristeza tem fim He encontrado la clave de este celular E a felicidade pode ser simples como um aperto de mão E a felicidade pode ser simples como um aperto de mão Devoré mi tragar problema y la solución Entendeu? Entendeu? ¡Ah, si todo el mundo podía saber É esse o vírus que eu sugiro que você contraia É esse o vírus que eu sugiro que você contraia ¡Qué fácil es vivir fuera de la cárcel Na procura pela cura da loucura Na procura pela cura da loucura Y descubrir que el dolor no tiene fin Quem tiver cabeça dura vai morrer na praia Quem tiver cabeça dura vai morrer na praia Y la felicidad puede ser tan simple como un apretón de manos