[Swizz Beatz] [Swizz Beatz] [Swizz Beatz] It's a Friday, I'm 'bout to go off It's a Friday, I'm 'bout to go off É sexta-feira e eu estou pronto pra cair fora Got my chains on and I'm 'bout to show off Got my chains on and I'm 'bout to show off Peguei minhas correntes e estou pronto para exibi-las DJ Snake up in here about to go off DJ Snake up in here about to go off DJ Snake está aqui prestes a mandar ver Now go off, now go off Now go off, now go off Agora chega pra lá, chega pra lá Goddamn! Goddamn! Caramba! [Jeremih & Swizz Beatz] [Jeremih & Swizz Beatz] [Jeremih e Swizz Beatz]] Smoke stress to get rid of all the stress Smoke stress to get rid of all the stress Fumando um pra me livrar do stress On the run, nigga, gunnin' for the cheques On the run, nigga, gunnin' for the cheques Sempre fugindo, mano, atirando pelo dinheiro These niggas don't know the half (show time!) These niggas don't know the half (show time!) Esses negos não sabem nem da metade (é hora do show!) These niggas don't know the half (show time!) These niggas don't know the half (show time!) Esses negos não sabem nem da metade (é hora do show!) See the hoes, see the clothes, see the cash (goddamn!) See the hoes, see the clothes, see the cash (goddamn!) Veja as vadias, veja as roupas, veja o dinheiro (caramba!) Gettin' high for the low, shit was bad Gettin' high for the low, shit was bad Ficando chapado com erva ruim, tudo tava uma merda These niggas don't know the half (say what?) These niggas don't know the half (say what?) Esses negos não sabem nem da metade (o que que é?) These niggas don't know the half These niggas don't know the half Esses negos não sabem nem da metade Swear to God, these niggas don't know the half (talk to 'em) Swear to God, these niggas don't know the half (talk to 'em) Juro por Deus, esses negos não sabem nem da metade (fala pra eles) (Rewind now!) (Rewind now!) (Rebobine agora!) [Jeremih] [Jeremih] [Jeremih] (These niggas don't know the half) (These niggas don't know the half) (Esses negos não sabem nem da metade) Oooh Oooh Oooh Smoke stress to get rid of all the stress Smoke stress to get rid of all the stress Fumando um pra me livrar do stress [Jeremih] [Jeremih] [Jeremih] Kill 'em off like I got a mask on it Kill 'em off like I got a mask on it Acabo com eles como se estivesse de máscara Guillotine a Benz, you don't know the half of it (what you doin'?) Guillotine a Benz, you don't know the half of it (what you doin'?) Tiro o teto da minha Mercedes-Benz, você não sabe nem da metade (que cê tá fazendo?) Whole squad winnin', you got small money Whole squad winnin', you got small money A gangue toda está ganhando, e você aí com seu dinheirinho Don't need too many hands, I need all of it Don't need too many hands, I need all of it Não preciso de ajuda, eu preciso é de tudo You ain't ever been around, call me 2Pac You ain't ever been around, call me 2Pac Você nunca nem esteve por aqui, me chame de 2Pac Pull up in my old hood in a new drop Pull up in my old hood in a new drop Estaciono na minha velha quebrada com um carro novo On that kush, on that kush, blow a cloud of it On that kush, on that kush, blow a cloud of it Essa é da boa, essa da boa, dá uma baforada I'm the man, I'm the man, yeah, I'm proud of it I'm the man, I'm the man, yeah, I'm proud of it Eu sou o cara, eu sou o cara, é, tenho orgulho disso Blowin' bands, got 'em jumpin' out the window Blowin' bands, got 'em jumpin' out the window Jogando dólares pro ar, eles até saem pela janela Shout out, shout out, pour some more and call it reload Shout out, shout out, pour some more and call it reload Um salve pra galera, um salve pra galera, serve mais uma e chame de recarga Know I pull up, pull up on 'em like a free throw Know I pull up, pull up on 'em like a free throw Você sabe que eu lanço bem, lanço eles como se fossem um lance livre no basquete Or go straight up, up the middle like I'm D. Rose Or go straight up, up the middle like I'm D. Rose Ou então vai direto pra cima, bem no meio, como se eu fosse o Derrick Rose Treat your chick just like a whip and get another one Treat your chick just like a whip and get another one Trate sua gata como um belo carro e ganhe mais uma Wanna grab it, push it, smash and get another one Wanna grab it, push it, smash and get another one Quero agarrar, empurrar, amassar e pegar mais uma See my dogs on top, that's the math of it See my dogs on top, that's the math of it Veja meus manos no topo, essa é a matemática da coisa Multiply the money up, no, that's just half of it Multiply the money up, no, that's just half of it Multiplicar o dinheiro, não, isso é só metade da história (Talk to 'em!) (Talk to 'em!) (Fala pra eles!) (Rewind now!) (Rewind now!) (Rebobine agora!) [Jeremih] [Jeremih] [Jeremih] These niggas don't know the half These niggas don't know the half Esses negos não sabem nem da metade Oooh Oooh Oooh Smoke stress to get rid of the stress Smoke stress to get rid of the stress Fumando um pra me livrar do stress [Young Thug] [Young Thug] [Young Thug] Smoke that kushy, smoke that kushy, baby Smoke that kushy, smoke that kushy, baby Fuma essa da boa, fuma essa da boa, gata Meanwhile me and you stuntin' that lil' mushy, baby Meanwhile me and you stuntin' that lil' mushy, baby Enquanto isso eu e você exibindo esse cogumelozinho, gata I don't want cook, I wanna book it, baby I don't want cook, I wanna book it, baby Eu não quero cozinhar, eu quero é cair fora, gata I'll knock that lil' shit out the park to let you know I'm not no rookie, baby I'll knock that lil' shit out the park to let you know I'm not no rookie, baby Eu vou mandar esse merdinha pra fora da área pra você ver que eu não sou nenhum novato, gata Oh, take a breath Oh, take a breath Ah, dá um tempo These niggas don't know the half of the first steps These niggas don't know the half of the first steps Esses negos não sabem nem da metade dos primeiros passos My day one niggas, I don't pick through, I don't stutter step My day one niggas, I don't pick through, I don't stutter step No meu primeiro dia, manos, eu não fico perdido, nem piso em falso That's cakin', nigga, you not a pimp, you don't know the steps That's cakin', nigga, you not a pimp, you don't know the steps Tá assando, mano, você não é um manda-chuva, você não conhece o caminho She showered and she dry it off, and then she lay it She showered and she dry it off, and then she lay it Ela deu um banho, secou e deitou nele That head done brought that dope back, like I'm in the 80s That head done brought that dope back, like I'm in the 80s Essa coisa toda trouxe a maconha de volta, como se eu estivesse nos anos 80 I'ma pimp the parkin' lot, I'ma let you play it I'ma pimp the parkin' lot, I'ma let you play it Eu que mando no parquinho, vou deixar você brincar You never 'posed to stop, but you can relay it You never 'posed to stop, but you can relay it Você nunca deve parar, mas você pode mudar um pouco And I'm like wooh And I'm like wooh E eu tô tipo: wooh You don't know the half, you don't know the mothafuckin' truth You don't know the half, you don't know the mothafuckin' truth Você não sabe nem da metade, você não sabe a porra da verdade You don't know how much stress I release when I'm on boots You don't know how much stress I release when I'm on boots Você não sabe o tanto de stress que eu tenho que aguentar quando estou na estrada It's all a lot, you don't know what come behind the groove It's all a lot, you don't know what come behind the groove Tudo é demais, você não sabe o que vem por trás da fama It's a lot, but get with, lil nigga, I do It's a lot, but get with, lil nigga, I do É muito, mas lide com isso, maninho, porque eu lido (Talk to 'em!) (Talk to 'em!) (Fala pra eles!) (Rewind now!) (Rewind now!) (Rebobine agora!) [Jeremih] [Jeremih] [Jeremih] These niggas don't know the half These niggas don't know the half Esses negos não sabem nem da metade Oooh Oooh Oooh (They don't know) (They don't know) (Eles não sabem) Smoke stress to get rid of the stress Smoke stress to get rid of the stress Fumando um pra me livrar do stress [Young Thug] [Young Thug] [Young Thug] See the hoes, see the clothes, see the cash See the hoes, see the clothes, see the cash Veja as vadias, veja as roupas, veja o dinheiro Gettin' high for the low, shit was bad Gettin' high for the low, shit was bad Ficando chapado com erva ruim, tudo tava uma merda These niggas don't know the half These niggas don't know the half Esses negos não sabem nem da metade (These niggas don't know about it) (These niggas don't know about it) Esses negos não sabem dessas coisas These niggas don't know the half These niggas don't know the half Esses negos não sabem nem da metade