×
Original Corrigir

Living Legend (feat. Jadakiss, Queen Latifah & Bun B)

Living Legend (feat. Jadakiss, Queen Latifah e Bun B)

Livin' legend Livin' legend Livin 'legend DJ Kay Slay, the Drama King DJ Kay Slay, the Drama King DJ Kay Slay, o rei do drama Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend It started first with the dope It started first with the dope Começou primeiro com a droga I earned all my stripes, I put in work with the GOATS I earned all my stripes, I put in work with the GOATS Ganhei todas as minhas listras, trabalhei com os GOATS I turned to the mic, went berserk with the quotes I turned to the mic, went berserk with the quotes Virei-me para o microfone, enlouqueci com as aspas I wrestled with the flow to every verse and the yoke I wrestled with the flow to every verse and the yoke Eu lutei com o fluxo de todos os versos e o jugo Now my name ringin', they wanna hear Jada Now my name ringin', they wanna hear Jada Agora meu nome está tocando, eles querem ouvir Jada Still on fire 20 years later Still on fire 20 years later Ainda pegando fogo 20 anos depois Shit kinda different, they lie for a buzz Shit kinda different, they lie for a buzz Merda meio diferente, eles mentem para um zumbido Don't wait 'til I die to recognize what I was Don't wait 'til I die to recognize what I was Não espere até eu morrer para reconhecer o que eu era Listen and learn, I went to class after Biggie Listen and learn, I went to class after Biggie Ouça e aprenda, fui para a aula depois do Biggie A verse from me'll get you a pass in the city A verse from me'll get you a pass in the city Um verso meu te dará um passe na cidade You doin' that dance, you went to class after Shiggy You doin' that dance, you went to class after Shiggy Você está dançando, você foi para a aula depois do Shiggy I'm in good shape, I'm still blastin' the Ciggy I'm in good shape, I'm still blastin' the Ciggy Estou em boa forma, ainda estou explodindo o Ciggy Stamp of approval, good on this side Stamp of approval, good on this side Carimbo de aprovação, bom deste lado Another nigga shot down, good ol' fish fry Another nigga shot down, good ol' fish fry Outro negro abatido, bom e velho peixe frito Chosen terror just speakin' from the Golden Era Chosen terror just speakin' from the Golden Era Terror escolhido apenas falando da Era Dourada And I'll forever be a Livin' legend And I'll forever be a Livin' legend E eu sempre serei uma lenda do Livin ' What? What? O que? Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Bow down to greatness, no handshake Bow down to greatness, no handshake Curve-se à grandeza, sem aperto de mão Me and Kay Slay helped shape the landscape Me and Kay Slay helped shape the landscape Eu e Kay Slay ajudamos a moldar a paisagem Speak my language, I know you can't wait Speak my language, I know you can't wait Fala meu idioma, eu sei que você não pode esperar But first, over 62 movie credits to translate But first, over 62 movie credits to translate Mas primeiro, mais de 62 créditos de filmes para traduzir They just talk the game, I turn midnight strolls to The Walk of Fame They just talk the game, I turn midnight strolls to The Walk of Fame Eles apenas conversam sobre o jogo, dou voltas à meia-noite para The Walk of Fame Oscars, Grammys, I built the ground that you walk on Oscars, Grammys, I built the ground that you walk on Oscar, Grammy, eu construí o terreno em que você anda I taught you how to tilt your crown, come on I taught you how to tilt your crown, come on Eu te ensinei como inclinar sua coroa, vamos lá Emmys and Golden Globes before you blink, love Emmys and Golden Globes before you blink, love Emmys e Globos de Ouro antes de você piscar, amor I done won every award you could think of I done won every award you could think of Eu ganhei todos os prêmios que você poderia pensar I set it off with Jada, without a doubt I set it off with Jada, without a doubt Parti com Jada, sem dúvida Even in Chicago, I was bringin' down the house (ha ha ha) Even in Chicago, I was bringin' down the house (ha ha ha) Mesmo em Chicago, eu estava derrubando a casa (ha ha ha) I been around the world like Nat Geo I been around the world like Nat Geo Eu estive em todo o mundo como Nat Geo But still hood, so please don't make me bring back Cleo, oh no But still hood, so please don't make me bring back Cleo, oh no Mas ainda assim, por favor, não me faça trazer de volta Cleo, oh não I use my pen as a weapon I use my pen as a weapon Eu uso minha caneta como arma Ain't no second guessin' how I became a Ain't no second guessin' how I became a Não há como adivinhar como eu me tornei um Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Yeah, what up, Slay? Yeah, what up, Slay? Sim, e aí, Slay? Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Legends only on this one, baby Legends only on this one, baby Lendas apenas neste, baby Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Gotta be official for this motherfucker Gotta be official for this motherfucker Tem que ser oficial para esse filho da puta Know what I'm sayin'? Know what I'm sayin'? Sabe o que estou dizendo? Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Bun B, Triple OG and then some Bun B, Triple OG and then some Bun B, Triple OG e depois alguns Some of y'all strivin' to be a legend, I been one Some of y'all strivin' to be a legend, I been one Alguns de vocês estão se esforçando para ser uma lenda, eu fui um Jumped off the porch in the 90s (in the 90s) Jumped off the porch in the 90s (in the 90s) Saltou da varanda nos anos 90 (nos anos 90) Now it's 2020 and it still ain't hard to find me (Hard to find me) Now it's 2020 and it still ain't hard to find me (Hard to find me) Agora é 2020 e ainda não é difícil me encontrar (Difícil de me encontrar) Me and Pimp put it down in the rap game Me and Pimp put it down in the rap game Eu e o Pimp colocamos no jogo do rap Been Gold and Platinum plaques, no cap, mane Been Gold and Platinum plaques, no cap, mane Foram placas de ouro e platina, sem tampa, crina Number one debuts on the Billboard Number one debuts on the Billboard Número um estréia no quadro de avisos With a reputation motherfuckers would kill for With a reputation motherfuckers would kill for Com uma reputação, filhos da puta matariam por We would [?] whatever we had to to get it done (done) We would [?] whatever we had to to get it done (done) Nós faríamos [?] Tudo o que precisávamos para fazê-lo (feito) And if we did a song with you, it's your biggest one (one) And if we did a song with you, it's your biggest one (one) E se fizemos uma música com você, é a sua maior (uma) Don't believe me? Then you can ask Hova or Three 6 Mafia, we fucked the game over Don't believe me? Then you can ask Hova or Three 6 Mafia, we fucked the game over Não acredita em mim? Então você pode perguntar ao Hova ou ao Three 6 Mafia, nós fodemos o jogo The Trill shit took over the whole nation The Trill shit took over the whole nation A merda do Trill tomou conta de toda a nação BET awards and Grammy nominations BET awards and Grammy nominations Prêmios BET e indicações ao Grammy And still kept it 100 with the hood And still kept it 100 with the hood E ainda mantinha 100 com o capuz Do the same and you could be a Do the same and you could be a Faça o mesmo e você poderá ser um [Chorus] [Chorus] [Refrão] Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend Livin' legend Livin' legend Livin 'legend






Mais tocadas

Ouvir DJ Kayslay Ouvir