×
Original Corrigir

Fresh Prince Of Bel Air Theme Song

Música Tema de Príncipe Descolado de Bel-Air

Now this the story, all about how Now this the story, all about how Esta é uma história sobre como My life got flipped turned upside down My life got flipped turned upside down Minha vida virou de cabeça para baixo And I'd like to take a minute just sitting right there And I'd like to take a minute just sitting right there E eu gostaria de um minuto, então senta aí I'll tell you how I became the Prince of a town called Bel Air I'll tell you how I became the Prince of a town called Bel Air Eu direi como me tornei o príncipe de uma cidade chamada Bel-Air In west philadelphia born n' raised In west philadelphia born n' raised Nascido e criado no oeste da Filadélfia On the playground is where I spend most of my days On the playground is where I spend most of my days No recreio eu passava a maioria dos meus dias Chillin' out, maxin', relaxin' and all cool Chillin' out, maxin', relaxin' and all cool Tranquilo, relaxando ao máximo, tudo na boa And all shootin some b-balls outside of the school And all shootin some b-balls outside of the school Fora da escola todos jogavam basquete When a couple a guys they were up to no good When a couple a guys they were up to no good Quando dois caras que queriam encrenca Started makin trouble in my neighborhood Started makin trouble in my neighborhood Começaram a causar problemas na minha vizinhança I got in one little fight and my mom got scared I got in one little fight and my mom got scared Entrei numa briguinha e minha mãe se assustou She said: You're movin with your auntie and uncle in Bel Air! She said: You're movin with your auntie and uncle in Bel Air! E disse: Você vai se mudar pra sua tia e seu tio em Bel-Air! I begged and pleaded with her, day after day I begged and pleaded with her, day after day Eu implorei e pedi dia após dia But she packed my suitcase and sent me on my way But she packed my suitcase and sent me on my way Mas ela fez minhas malas e me mandou direto para lá She gave me a kiss and then she gave my ticket She gave me a kiss and then she gave my ticket Ela me deu um beijo, depois deu minha passagem I put my walkman on and said I might as well kick it I put my walkman on and said I might as well kick it Liguei meu walkman e pensei: Eu posso até gostar! First class, yo this is bad First class, yo this is bad Primeira classe, cara, isso é ruim! Drinking orange juice out of a champagne glass Drinking orange juice out of a champagne glass Bebendo suco de laranja em taças de Champanhe If this what the people of bel-air are living like? If this what the people of bel-air are living like? É desse jeito que o povo em Bel-Air vive? Hmmm... This might be alright! Hmmm... This might be alright! Hmm, isso pode ser legal But wait I hear they're prissy, booze wine and all that that But wait I hear they're prissy, booze wine and all that that Mas espera aí, eu ouvi o enjoadinho, ele só dizia besteiras Is this the type of place that they should send this cool cat? Is this the type of place that they should send this cool cat? Pra esse tipo de lugar que mandam esse gatinho maneiro? I don't think so, I'll see when I get there, I hope they're prepared I don't think so, I'll see when I get there, I hope they're prepared Eu acho que não, eu vou ver que quando entrar lá, tomara que eles estejam prontos For The Prince of Bel-Air For The Prince of Bel-Air Para o Príncipe de Bel-Air Well I Well I Bem, eu The plane landed and when I came out The plane landed and when I came out O avião pousou e eu sai There was a dude looked like a cop There was a dude looked like a cop Tinha um cara parecendo um policial Standing there with my name out Standing there with my name out Esperando com meu nome à mostra I ain't trying to get arrested yet I ain't trying to get arrested yet Eu não quero ser preso ainda I just got here! I just got here! Acabei de chegar aqui I sprang with the quickness like lightinin', disappeared I sprang with the quickness like lightinin', disappeared Eu saltei com rapidez, e como um relâmpago desapareci I whistled for a cab, and when it came near I whistled for a cab, and when it came near Eu assoviei para um táxi e ele se aproximou The license plate said fresh The license plate said fresh A placa dizia: Novo And had a dice in the mirror And had a dice in the mirror E tinha uns dados no retrovisor If anything I could say that this cab was rare If anything I could say that this cab was rare No mínimo posso dizer que aquele táxi era especial But I thought: Nah, forget it, yo homes, to Bel Air! But I thought: Nah, forget it, yo homes, to Bel Air! Mas pensei: Ah, que nada. - Ei amigo, para Bel-Air! I, pulled, up to the house about 7 or 8 I, pulled, up to the house about 7 or 8 Eu parei na casa às sete ou oito And yelled to cabbie: Yo homes smell ya later! And yelled to cabbie: Yo homes smell ya later! Eu gritei para o taxista: Ei amigo, até mais! Looked at my kingdom, I was finally there Looked at my kingdom, I was finally there Olhei para meu reino, eu finalmente estava lá To sit on my throne, as the prince of bel air To sit on my throne, as the prince of bel air Para sentar no meu trono como o príncipe de Bel-Air

Composição: Jazzy Jeff / The Fresh Prince





Mais tocadas

Ouvir D.J. Jazzy Jeff & The Fresh Prince Ouvir