Met you at my best friend's wedding Met you at my best friend's wedding Conheci você no casamento do meu melhor amigo There was something about you There was something about you Havia algo em você You set off fireworks that evening You set off fireworks that evening Você disparou fogos de artifício naquela noite With a flicker of untruth With a flicker of untruth Com um lampejo de mentira Jump twenty years, jump twenty years, twenty years, yeah Jump twenty years, jump twenty years, twenty years, yeah Salte vinte anos, salte vinte anos, vinte anos, sim Lookin' back, in retrospect Lookin' back, in retrospect Olhando para trás, em retrospecto I was never safe, I was never safe, still not safe, yeah I was never safe, I was never safe, still not safe, yeah Eu nunca estive seguro, nunca estive seguro, ainda não estive seguro, sim You'd torch me any chance you'd get You'd torch me any chance you'd get Você me incendiaria qualquer chance I see a wildfire comin' I see a wildfire comin' Eu vejo um incêndio vindo Burnin' the world that I've known Burnin' the world that I've known Queimando o mundo que eu conheci Watch me, watch me outrun it Watch me, watch me outrun it Observe-me, observe-me superar isso Take what I need and go Take what I need and go Pegue o que eu preciso e vá Strangest thing not having you here with me Strangest thing not having you here with me O mais estranho é não ter você aqui comigo Then I realized Then I realized Então eu realizei That I prefer my own company That I prefer my own company Que eu prefiro minha própria empresa To yours anytime To yours anytime Para o seu a qualquer momento In twenty years, twenty years, twenty years, yeah In twenty years, twenty years, twenty years, yeah Em vinte anos, vinte anos, vinte anos, sim I'll still be younger than you I'll still be younger than you Eu ainda serei mais jovem que você And I'm better off, I'm better off, better off, yeah And I'm better off, I'm better off, better off, yeah E estou melhor, estou melhor, melhor, sim Without your gloom and your doom Without your gloom and your doom Sem sua melancolia e sua desgraça 'Cause I can see a wildfire comin' 'Cause I can see a wildfire comin' Porque eu posso ver um incêndio vindo Burnin' the world that I know Burnin' the world that I know Queimando o mundo que eu conheço Watch me, watch me outrun it Watch me, watch me outrun it Observe-me, observe-me superar isso Take what I need and go Take what I need and go Pegue o que eu preciso e vá Go it alone, go it alone Go it alone, go it alone Vá sozinho, vá sozinho Go it alone, go it alone Go it alone, go it alone Vá sozinho, vá sozinho Go it alone, go it alone Go it alone, go it alone Vá sozinho, vá sozinho Go it alone, go it alone Go it alone, go it alone Vá sozinho, vá sozinho Go it alone, go it alone Go it alone, go it alone Vá sozinho, vá sozinho Go it alone, go it alone Go it alone, go it alone Vá sozinho, vá sozinho I'm back here at my best friend's wedding I'm back here at my best friend's wedding Estou de volta aqui no casamento da minha melhor amiga Yeah, she married again Yeah, she married again Sim, ela se casou novamente I've never seen her look more happy I've never seen her look more happy Eu nunca a vi parecer mais feliz Guess from ashes, we can really grow Guess from ashes, we can really grow Acho que a partir de cinzas, podemos realmente crescer And my wildfire's comin' And my wildfire's comin' E o meu incêndio está chegando Burnin' the path that I've known Burnin' the path that I've known Queimando o caminho que eu conheci Watch me, yeah, watch me run with it Watch me, yeah, watch me run with it Observe-me, sim, observe-me correr com ele Take it wherever it goes Take it wherever it goes Leve-o para onde for And I'll go it alone, go it alone And I'll go it alone, go it alone E eu vou sozinho, vou sozinho Go it alone, go it alone (Go it alone) Go it alone, go it alone (Go it alone) Vá sozinho, vá sozinho (Vá sozinho) Oh Oh Oh Oh Oh Oh Go it alone Go it alone Vá sozinho Go it alone Go it alone Vá sozinho Go it alone Go it alone Vá sozinho Oh, oh Oh, oh Oh oh Oh, oh Oh, oh Oh oh