You walk on like a woman in suffering You walk on like a woman in suffering Você atua como uma mulher sofrendo Won't even bother now to tell me why Won't even bother now to tell me why Nem se incomoda em me dizer por quê You come alone, letting all of us savor the moment You come alone, letting all of us savor the moment Você vem sozinha, deixando todos nós a saborear o momento Leaving me broken another time Leaving me broken another time Deixando-me humilhado mais uma vez You come on like a bloodstained hurricane You come on like a bloodstained hurricane Você vem como um furacão ensagüentado Leave me alone, let me be this time Leave me alone, let me be this time Deixe-me sozinho, deixe-me em paz desta vez You carry on like a holy man pushing redemption You carry on like a holy man pushing redemption Você segue como um homem santo que empurra redenção I don't want to mention, the reason I know I don't want to mention, the reason I know Eu não quero mencionar a razão pela qual eu sei That I am stricken and can't let you go That I am stricken and can't let you go Que eu estou ferido e não posso deixa-la partir When the heart is cold, there's no hope, and we know When the heart is cold, there's no hope, and we know Quando o coração esta frio, não há nenhuma esperança e nós sabemos That I am crippled by all that you've done That I am crippled by all that you've done Que eu estou mutilado por tudo aquilo que você fez Into the abyss will I run Into the abyss will I run Para dentro do abismo eu correrei You don't know what your power has done to me You don't know what your power has done to me Você não sabe o que seu poder fez a mim I want to know if I'll heal inside I want to know if I'll heal inside Eu quero saber se eu me curarei por dentro I can't go on with a holocaust about to happen I can't go on with a holocaust about to happen Eu não posso prosseguir com um holocausto prestes a acontecer Seeing you laughing another time Seeing you laughing another time Vendo você sorrindo mais uma vez You'll never know how your face has haunted me You'll never know how your face has haunted me Você nunca saberá como sua face me assombrou My very soul has to bleed this time My very soul has to bleed this time Minha própria alma tem que sangrar agora Another hole in the wall of my inner defenses Another hole in the wall of my inner defenses Outro buraco na parede de minhas defesas internas Leaving me breathless, the reason I know Leaving me breathless, the reason I know Deixando-me ofegante, razão pela qual eu sei That I am stricken and can't let you go That I am stricken and can't let you go Que eu estou ferido e não posso deixa-la partir When the heart is cold, there's no hope, and we know When the heart is cold, there's no hope, and we know Quando o coração esta frio, não há nenhuma esperança, e nós sabemos That I am crippled by all that you've done That I am crippled by all that you've done Que eu estou mutilado por tudo aquilo que você fez Into the abyss will I run Into the abyss will I run Para dentro do abismo eu correrei Into the abyss will I run Into the abyss will I run Para dentro do abismo eu correrei You walk on like a woman in suffering You walk on like a woman in suffering Você atua como uma mulher sofrendo Won't even bother now to tell me why Won't even bother now to tell me why Nem se incomoda em me dizer por quê You come alone, letting all of us savor the moment You come alone, letting all of us savor the moment Você vem sozinha, deixando todos nós a saborear o momento Leaving me broken another time Leaving me broken another time Deixando-me humilhado mais uma vez You come on like a bloodstained hurricane You come on like a bloodstained hurricane Você vem como um furacão ensagüentado Leave me alone, let me be this time Leave me alone, let me be this time Deixe-me sozinho, deixe-me em paz desta vez You carry on like a holy man pushing redemption You carry on like a holy man pushing redemption Você segue como um homem santo que empurra redenção I don't want to mention, the reason I know I don't want to mention, the reason I know Eu não quero mencionar a razão pela qual eu sei That I am stricken and can't let you go That I am stricken and can't let you go Que eu estou ferido e não posso deixa-la partir When the heart is cold, there's no hope, and we know When the heart is cold, there's no hope, and we know Quando o coração esta frio, não há nenhuma esperança, e nós sabemos That I am crippled by all that you've done That I am crippled by all that you've done Que eu estou mutilado por tudo aquilo que você fez Into the abyss will I run Into the abyss will I run Para dentro do abismo eu correrei Into the abyss will I run Into the abyss will I run Para dentro do abismo eu correrei I can't let you go I can't let you go Eu não o posso deixa-la partir