Fate is so unkind Fate is so unkind O destino é tão cruel Now I should have known Now I should have known Agora eu deveria ter conhecido Blind leading the blind Blind leading the blind Cegos conduzindo o cego Reaping what I've sown Reaping what I've sown Colher o que eu já semeava If it all amounts to nothing If it all amounts to nothing Se todos os montantes a nada Why, then, am I standing in this line? Why, then, am I standing in this line? Por que, então, estou de pé nesta linha? Hell is still overburdened Hell is still overburdened Inferno ainda está sobrecarregado I must stand and wait in line I must stand and wait in line Devo repousar e aguarde na linha I may never know for certain I may never know for certain Eu nunca posso saber ao certo When will be my time When will be my time Quando será a minha vez How was I considered evil? How was I considered evil? Como eu era considerado mal? Pleasures taken in this life Pleasures taken in this life Prazeres tomados nesta vida Someone granted me retrieval Someone granted me retrieval Alguém me concedeu recuperação Decades spent in strife Decades spent in strife Décadas gastas na contenda Led to nothing Led to nothing Levou a nada Repeated in my mind Repeated in my mind Repetida na minha mente Led to nothing Led to nothing Levou a nada If only I was born another time If only I was born another time Se só eu nasci outra vez Hell is still overburdened Hell is still overburdened Inferno ainda está sobrecarregado I must stand and wait in line I must stand and wait in line Devo repousar e aguarde na linha Hell is still overburdened Hell is still overburdened Inferno ainda está sobrecarregado How have I been so determined malign? How have I been so determined malign? Como tenho sido tão determinada malignas? It's the closing of the curtain It's the closing of the curtain Eu fecho a cortina In the play that was my life In the play that was my life Na peça, que foi a minha vida Countless chapters left unopened Countless chapters left unopened Inúmeros capítulos que foram fechados Tragedies inside Tragedies inside Tragédias no interior I was fighting for a reason I was fighting for a reason Eu estava lutando por uma razão Holy blessed homicide Holy blessed homicide Santo abençoado homicídio Seems I have committed treason Seems I have committed treason Parece que tenham cometido traição All I've sacrificed All I've sacrificed Todos meus sacrificados Led to nothing Led to nothing Levou a nada Repeated in my mind Repeated in my mind Repetida na minha mente Led to nothing Led to nothing Levou a nada If only I was born another time If only I was born another time Se só eu nasci outra vez (2x) (2x) (2x) Hell is still overburdened Hell is still overburdened Inferno ainda está sobrecarregado I must stand and wait in line I must stand and wait in line Devo repousar e aguarde na linha Hell is still overburdened Hell is still overburdened Inferno ainda está sobrecarregado How I have been so determined malign? How I have been so determined malign? Como eu tenho sido tão determinada malignas? Fate is so unkind Fate is so unkind O destino é tão cruel Now I should have known Now I should have known Agora eu deveria ter conhecido Blind leading the blind Blind leading the blind Cegos conduzindo o cego Reaping what I've sown Reaping what I've sown Colher o que eu já semeava If it all amounts to nothing If it all amounts to nothing Se todos os montantes a nada Why, then, am I standing in this line? Why, then, am I standing in this line? Por que, então, estou de pé nesta linha? (2x) (2x) (2x) Hell is still overburdened Hell is still overburdened Inferno ainda está sobrecarregado I must stand and wait in line I must stand and wait in line Devo repousar e aguarde na linha Hell is still overburdened Hell is still overburdened Inferno ainda está sobrecarregado How I have been so determined malign? How I have been so determined malign? Como eu tenho sido tão determinada malignas?