Never again will I be desolate Never again will I be desolate Nunca mais serei desolado And never again will I be reminded And never again will I be reminded E nunca mais serei lembrado We're living within the world of the jaded We're living within the world of the jaded de que vivemos dentro do mundo dos enfraquecidos They...inspiration They...inspiration Eles matam minha inspiração It's my obligation It's my obligation É minha obrigação To never again, allow this to happen To never again, allow this to happen nunca mais deixar que isto aconteça Where do I begin? Where do I begin? Onde começo? The choices are endless The choices are endless As opções são infinitas Denying the sin Denying the sin Negando o pecado My art, my redemption My art, my redemption Minha arte, minha redenção I carry the torch of my fathers before me I carry the torch of my fathers before me Eu carrego a tocha de meus pais diante de mim The thing I treasure the most in life cannot be taken away The thing I treasure the most in life cannot be taken away A coisa que eu mais valorizo na vida não pode ser tirada de mim There will never be a reason why I will surrender to your remorse There will never be a reason why I will surrender to your remorse Nunca haverá um motivo pelo qual cederei ao seu conselho To change myself, I'd rather die To change myself, I'd rather die de mudar, prefiro morrer Lonely, we'll not understand Lonely, we'll not understand Sozinhos não entenderemos I will make the greatest sacrifice I will make the greatest sacrifice Farei o maior sacrifício You can't predict where the outcome lies You can't predict where the outcome lies Você não pode prever onde isso acabará You'll never take me alive You'll never take me alive Nunca me pegará vivo I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! Danger, then, cannot be considered Danger, then, cannot be considered Mudança, novamente não pode ser considerada I rage again, dispelling my anger I rage again, dispelling my anger Eu enfureço novamente, dispersando minha raiva Where do I begin? Where do I begin? Onde começo? The choices are endless The choices are endless As opções são infinitas My art, my redemption, my only salvation My art, my redemption, my only salvation Minha arte, minha redenção, minha única salvação I carry the gift that I have been blessed with I carry the gift that I have been blessed with Eu carrego o dom com o queal fui abençoado My soul is adrift the oceans of madness My soul is adrift the oceans of madness Minha alma à deriva em oceanos de loucura Rehearing the rift that you have created Rehearing the rift that you have created Reparando o buraco que você criou I end on the ... numbers, give me your arms now I end on the ... numbers, give me your arms now Não estou sozinho, irmãos me dêem seus braços agora The thing I treasure the most in life cannot be taken away The thing I treasure the most in life cannot be taken away A coisa que eu mais valorizo na vida não pode ser tirada de mim There will never be a reason why I will surrender to your remorse There will never be a reason why I will surrender to your remorse Nunca haverá um motivo pelo qual cederei ao seu conselho To change myself, I'd rather die To change myself, I'd rather die de mudar, prefiro morrer Lonely, we'll not understand Lonely, we'll not understand Sozinhos não entenderemos I will make the greatest sacrifice I will make the greatest sacrifice Farei o maior sacrifício You can't predict where the outcome lies You can't predict where the outcome lies Você não pode prever onde isso acabará You'll never take me alive You'll never take me alive Nunca me pegará vivo! I'm no slave I'm no slave Não sou escravo Are you feeling brave? Are you feeling brave? Você se sente corajoso? Or have you gone out of your mind? Or have you gone out of your mind? ou está enlouquecendo? No more games No more games Nada mais de jogos It won't feel the same It won't feel the same Não vai ser a mesma coisa If I hold my anger inside If I hold my anger inside Se eu segurar minha raiva dentro de mim There's no meaning There's no meaning Não há significado My soul is bleeding My soul is bleeding Minha alma sangra I've had enough of your kind I've had enough of your kind Tive demais do seu tipo Wanting just... Wanting just... Uma sugestão, use seu discernimento Before you... Before you... Antes de me considerar cego The thing I treasure the most in life cannot be taken away The thing I treasure the most in life cannot be taken away A coisa que eu mais valorizo na vida não pode ser tirada de mim There will never be a reason why I will surrender to your remorse There will never be a reason why I will surrender to your remorse Nunca haverá um motivo pelo qual cederei ao seu conselho To change myself, I'd rather die To change myself, I'd rather die de mudar, prefiro morrer Lonely, we'll not understand Lonely, we'll not understand Sozinhos não entenderemos I will make the greatest sacrifice I will make the greatest sacrifice Farei o maior sacrifício You can't predict where the outcome lies You can't predict where the outcome lies Você não pode prever onde isso acabará You'll never take me alive You'll never take me alive Nunca me pegará vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo! I'm alive I'm alive Estou vivo!