Why does he ask you: How? Why does he ask you: How? Por que ele te pergunta: Como? Why does he ask you: How? Why does he ask you: How? Por que ele te pergunta: Como? Once the Injun didn't know Once the Injun didn't know Uma vez, o Injun não sabia All the things that he know now All the things that he know now Todas as coisas que ele sabe agora But the Injun, he sure learn a lot But the Injun, he sure learn a lot Mas o Injun, ele com certeza aprendeu muito And it's all from asking: How? And it's all from asking: How? E tudo isso por perguntar: Como? Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda Hana Mana Ganda We translate for you We translate for you Nós traduzimos para você Hana means what mana means Hana means what mana means Hana significa o que mana significa And ganda means that too And ganda means that too E ganda significa isso também When did he first say: Ugh! When did he first say: Ugh! Quando ele disse, pela primeira vez: Ugh! When did he first say: Ugh! When did he first say: Ugh! Quando ele disse, pela primeira vez: Ugh! In the Injun book it say In the Injun book it say No livro Injun diz que When the first brave married squaw When the first brave married squaw Quando o primeiro bravo se casou com uma mulher de pele vermelha He gave out with a big ugh He gave out with a big ugh Ele deu um grande ugh When he saw his Mother-in-Law When he saw his Mother-in-Law Quando viu sua sogra What made the red man red? What made the red man red? O que fez o homem vermelho, vermelho? What made the red man red? What made the red man red? O que fez o homem vermelho, vermelho? Let's go back a million years Let's go back a million years Vamos voltar um milhão de anos To the very first Injun prince To the very first Injun prince Para o primeiro príncipe Injun He kissed a maid and start to blush He kissed a maid and start to blush Ele beijou uma jovem e começou a corar And we've all been blushin' since And we've all been blushin' since E todos nós estivemos corados desde então You've got it from the headman You've got it from the headman Você tem isso do chefe The real true story of the red man The real true story of the red man A verdadeira história do homem vermelho No matter what's been written or said No matter what's been written or said Não importa o que está escrito ou dito Now you know why the red man's red! Now you know why the red man's red! Agora você sabe porque o homem vermelho é vermelho!