(King Hubert) Skumps! (King Hubert) Skumps! (Rei Hubert) Saúde! (King Stefan) Skumps! (King Stefan) Skumps! (Rei Stefan) Saúde! (King Hubert) Skumps! (King Hubert) Skumps! (Rei Hubert) Saúde! (King Stefan) A toast to this night! (King Stefan) A toast to this night! (Rei Stefan) Um brinde a esta noite! (King Hubert) The outlook is rosy, (King Hubert) The outlook is rosy, (Rei Hubert) O horizonte é rosado (King Stefan) But the future is bright, (King Stefan) But the future is bright, (Rei Stefan) Mas o futuro é brilhante, (Both) Our children will marry, (Both) Our children will marry, (Ambos) Nossos filhos irão casar-se Our kingdoms unite Our kingdoms unite Nossos reinos unir-se-ão Skumps! Skumps! Skumps! Skumps! Skumps! Skumps! Saúde! Saúde! Saúde! (King Stefan) Skumps! (King Stefan) Skumps! (Rei Stefan) Saúde! (King Hubert) Skumps! (King Hubert) Skumps! (Rei Hubert) Saúde! (King Stefan) A toast to the home! (King Stefan) A toast to the home! (Rei Stefan) Um brinde ao lar! (King Hubert) One grander by far than a palace in (King Hubert) One grander by far than a palace in (Rei Hubert) Um lar maior de longe do que um palácio em Rome! Rome! Roma! (King Stefan) Ah, let me fill up your glass, (King Stefan) Ah, let me fill up your glass, (Rei Stefan) Ah, deixe-me encher seu cálice, That glass was all foam! That glass was all foam! Este cálice está que é só bolhas! (Both) Skumps! Skumps! Skumps! (Both) Skumps! Skumps! Skumps! (Ambos) Saúde! Saúde! Saúde!