I'm so tired of pretending I'm so tired of pretending Estou tão cansada de fingir Where's my happy ending? Where's my happy ending? Onde está meu final feliz? I followed all the rules I followed all the rules Eu segui todas as regras I drew inside the lines I drew inside the lines Eu desenhei dentro das linhas I never asked for anything I never asked for anything Eu nunca pedi por nada That wasn't mine That wasn't mine Que não era meu I waited patiently for my time I waited patiently for my time Eu esperei pacientemente pelo meu tempo But when it finally came But when it finally came Mas quando ele finalmente chegou He called her name He called her name Ele chamou o nome dela And now I feel this overwhelming pain And now I feel this overwhelming pain E agora eu sinto essa dor esmagadora I mean, it's in my veins I mean, it's in my veins Quero dizer, está nas minhas veias I mean, it's in my brain I mean, it's in my brain Quero dizer, está no meu cérebro My thoughts are running in a circle My thoughts are running in a circle Meus pensamentos estão correndo em um círculo Like a toy train Like a toy train Como um trem de brinquedo I'm kinda like a perfect picture I'm kinda like a perfect picture Eu sou como uma imagem perfeita With a broken frame With a broken frame Com uma moldura quebrada I know exactly who to blame I know exactly who to blame Eu sei exatamente quem culpar I never thought of myself as mean I never thought of myself as mean Eu nunca pensei em mim como malvada I always thought that I'd be the queen I always thought that I'd be the queen Eu sempre pensei que seria a rainha And there's no in-between And there's no in-between E não há meio termo 'Cause if I can't have that 'Cause if I can't have that Porque se eu não posso ter isso Then I will be the leader of the dark Then I will be the leader of the dark Então eu serei a líder das trevas And the bad And the bad E do mal Now there's a devil on my shoulder Now there's a devil on my shoulder Agora há um diabo no meu ombro Where the angels used to be Where the angels used to be Onde os anjos costumavam estar And he's calling me the queen And he's calling me the queen E ele está me chamando de rainha Being nice was my past time Being nice was my past time Ser legal foi o meu passado But I've been hurt for the last time But I've been hurt for the last time Mas eu fui machucada pela última vez And I won't ever let another person take advantage of me And I won't ever let another person take advantage of me E eu nunca vou deixar outra pessoa tirar vantagem de mim The anger burns my skin, third-degree The anger burns my skin, third-degree A raiva queima minha pele, terceiro grau Now my blood's boiling hotter than a fiery sea Now my blood's boiling hotter than a fiery sea Agora meu sangue está fervendo mais quente que um mar de fogo There's nobody getting close to me There's nobody getting close to me Não há ninguém chegando perto de mim They're gonna bow to the evil queen They're gonna bow to the evil queen Eles vão se curvar à rainha do mal Your nightmare is my dream Your nightmare is my dream Seu pesadelo é o meu sonho Just wait until they fall Just wait until they fall Apenas espere até eles caírem To my wicked schemes To my wicked schemes Para meus esquemas perversos I never thought of myself as mean I never thought of myself as mean Eu nunca pensei em mim como malvada I always thought that I'd be the queen I always thought that I'd be the queen Eu sempre pensei que seria a rainha And there's no in-between And there's no in-between E não há meio termo 'Cause if I can't have that 'Cause if I can't have that Porque se eu não posso ter isso Then I will be the leader of the dark Then I will be the leader of the dark Então eu serei o líder do escuro And the bad And the bad E do mal Now there's a devil on my shoulder Now there's a devil on my shoulder Agora há um diabo no meu ombro Where the angels used to be Where the angels used to be Onde os anjos costumavam estar And he's calling me the queen of mean And he's calling me the queen of mean E ele está me chamando de rainha da maldade The queen of mean The queen of mean A rainha do mal The queen of mean The queen of mean A rainha do mal Something's pulling me Something's pulling me Algo está me puxando It's so magnetic It's so magnetic É tão magnético My body is moving My body is moving Meu corpo está se movendo Unsure where I'm headed Unsure where I'm headed Incerto para onde estou indo All of my senses have left me defenseless All of my senses have left me defenseless Todos os meus sentidos me deixaram indefesa This darkness around me This darkness around me Essa escuridão ao meu redor Is promising vengeance Is promising vengeance É uma vingança promissora The price that I'm willing to pay is expensive The price that I'm willing to pay is expensive O preço que estou disposta a pagar é caro There's nothing to lose There's nothing to lose Não há nada a perder When you're lonely and friendless When you're lonely and friendless Quando você está sozinha e sem amigos So my only interest So my only interest Então, meu único interesse Is showing this princess Is showing this princess É mostrar para essa princesa That I am the queen That I am the queen Que eu sou a rainha And my reign will be endless And my reign will be endless E meu reinado será interminável I want what I deserve I want what I deserve Eu quero o que mereço I want to rule the world I want to rule the world Eu quero governar o mundo Sit back and watch them learn Sit back and watch them learn Se sente e observe-os aprender It's finally my turn It's finally my turn É finalmente a minha vez If they want a villain for a queen If they want a villain for a queen Se eles querem um vilão para uma rainha I'm gonna be the one they've never seen I'm gonna be the one they've never seen Eu serei o que eles nunca viram I'll show them what it means I'll show them what it means Eu vou mostrar pra eles o que isso significa Now that I am that Now that I am that Agora que eu sou assim I will be the ruler of the dark and the bad I will be the ruler of the dark and the bad Eu serei a governante das trevas e do mal 'Cause the devil's on my shoulder 'Cause the devil's on my shoulder Porque o diabo está no meu ombro Where the angels used to be Where the angels used to be Onde os anjos costumavam estar And he's calling me the queen of mean And he's calling me the queen of mean E ele está me chamando de rainha do mal The queen of mean The queen of mean A rainha do mal I want what I deserve I want what I deserve Quero o que mereço