×
Original Corrigir

O Retorno de Mary Poppins - Turning Turtle

Tartaruga de giro

Turning turtle? What exactly does that mean? Turning turtle? What exactly does that mean? Virando tartaruga? O que exatamente isso significa? It means my whole world goes flippity flop like a turtle on its back It means my whole world goes flippity flop like a turtle on its back Isso significa que todo o meu mundo fica flippity flop como uma tartaruga em suas costas And I don't know my up from my down, my east from my west, my topsy from my bottomsy And I don't know my up from my down, my east from my west, my topsy from my bottomsy E eu não sei o meu da minha para baixo If you bring something broken on a Thursday If you bring something broken on a Thursday Meu leste do meu oeste, meu topsy do meu bottomomsy I'll make new, with my glue, pins and thread I'll make new, with my glue, pins and thread Se você trouxer algo quebrado em uma quinta-feira But you bring whatever broken on a Friday But you bring whatever broken on a Friday Vou fazer novo, com minha cola, pinos e linha I will mend and then spend the day in bed I will mend and then spend the day in bed Mas você traz o que quer que seja quebrado na sexta-feira Children, Satur, Sun and Mondays are just everything is fun days Children, Satur, Sun and Mondays are just everything is fun days Vou consertar e depois passar o dia na cama But in the second week, I wear a frown But in the second week, I wear a frown Crianças, sábados, domingos, segundas-feiras são apenas tudo em dias de diversão For, I know that after Tuesday comes the Topsy get's bad news day For, I know that after Tuesday comes the Topsy get's bad news day Mas na segunda semana, eu uso uma carranca It's the dreaded second Wednesday It's the dreaded second Wednesday Pois, eu sei que depois da terça-feira vem o dia das más notícias do Topsy When from 9 to noon, my life turns upside down When from 9 to noon, my life turns upside down É a segunda quarta-feira temida If fast is slow, low is high, stop is go and that is why If fast is slow, low is high, stop is go and that is why Quando de 9 a meio dia, minha vida vira de cabeça para baixo Every second Wednesday is a hurdle Every second Wednesday is a hurdle Se rápido é lento, baixo é alto, parar é ir e é por isso From 8 to 9, all is well From 8 to 9, all is well Toda segunda quarta-feira é um obstáculo Then I roll over on my shell Then I roll over on my shell De 8 a 9, tudo está bem And all because the world is turning turtle And all because the world is turning turtle Então eu rodo na minha concha Day is night, dog is cat, black is white, thin is fat Day is night, dog is cat, black is white, thin is fat E tudo porque o mundo está virando tartaruga That is why I'm loosening up my gurtle That is why I'm loosening up my gurtle Dia é noite, cachorro é gato, preto é branco, magro é gordo! I cannot help this charming troop I cannot help this charming troop É por isso que estou soltando meu gurtle Don't lock me, 'cause I'm in this soup Don't lock me, 'cause I'm in this soup Eu não posso ajudar esta tropa encantadora And why? Because the world is turning turtle And why? Because the world is turning turtle Não me tranque, porque eu estou nessa sopa Oh, woe is me, I'm as opposite as I can be Oh, woe is me, I'm as opposite as I can be E porque? Porque o mundo está virando tartaruga I long for Thursdays when the world is drab I long for Thursdays when the world is drab Como, sempre eu, sou o oposto que posso ser When will it cease? Now my life resembles War and Peace When will it cease? Now my life resembles War and Peace Eu anseio por quinta-feira, quando o mundo é monótono That Tolstoy certainly had the gift of gab, I couldn't get through it That Tolstoy certainly had the gift of gab, I couldn't get through it Quando vai parar? Agora minha vida se parece com guerra e paz Bottom's top, ying is yang, peace and quiet's Sturm und Drang Bottom's top, ying is yang, peace and quiet's Sturm und Drang Que Tolstoi certamente tinha o dom, mas sim, eu não consegui passar por isso Tuesday nights, my blood begins to curdle Tuesday nights, my blood begins to curdle O topo de baixo, ying é yang, [?] East is west, in is out, and that is why I need to shout East is west, in is out, and that is why I need to shout Nas noites de terça, meu sangue começa a coagular Oh no! The world is turning turtle Oh no! The world is turning turtle Leste está a oeste, está fora, e é por isso que eu preciso gritar Oh, if you had come some other morn' Oh, if you had come some other morn' Ah não! O mundo está virando tartaruga You wouldn't have found me so forlorn You wouldn't have found me so forlorn Ah, se você tivesse chegado outra manhã But, since the day that I was born But, since the day that I was born Você não teria me encontrado tão desamparado Second Wednesday is on the fritz Second Wednesday is on the fritz Mas desde o dia em que nasci I could mend this to save my soul I could mend this to save my soul Segunda quarta-feira está no fritz! If this keeps up, I'll dig a hole If this keeps up, I'll dig a hole Eu poderia consertar isso para salvar minha alma You say life's a cherry bowl You say life's a cherry bowl Se isso continuar, eu vou cavar um buraco But Wednesday's full of pits But Wednesday's full of pits Você diz que a vida é uma tigela de cereja Tell us, can you fix this drum? Tell us, can you fix this drum? Mas quarta-feira está cheia de poços! Well, today it's looking glum Well, today it's looking glum Diga-nos, você pode consertar esse tambor? Can you mend this crack and broken string? Can you mend this crack and broken string? Bem, hoje está parecendo triste Perhaps if you all lend a hand Perhaps if you all lend a hand Você pode consertar este crack e string quebrada? Our fingers are at your command! Our fingers are at your command! Talvez se todos vocês derem uma mão A broken song, but still can sing A broken song, but still can sing Nossos dedos estão ao seu comando! Let's do the turtle swing! Let's do the turtle swing! Uma música quebrada, mas ainda pode cantar Oh, woe is me. Now I'm on my head Oh, woe is me. Now I'm on my head Vamos fazer o balanço da tartaruga! How can that be? How can that be? Oh, ai de mim. Agora estou na minha cabeça Well you say woe, but I say lucky you Well you say woe, but I say lucky you Como pode ser? Lucky me? Lucky me? Bem, você diz ai, mas eu digo sorte você Yes. Here on your head A is far behind and led by Z Yes. Here on your head A is far behind and led by Z Sorte minha? It's good to get a different point of view It's good to get a different point of view Sim. Aqui na sua cabeça A está muito atrás em letras, eu disse You see, when the world turns upside down, the best thing is turn right along with it You see, when the world turns upside down, the best thing is turn right along with it É bom ter um ponto de vista diferente I do see! From down here, things seem right side up! I do see! From down here, things seem right side up! Você vê, quando o mundo vira de cabeça para baixo, o melhor é virar à direita junto com ele I wouldn't mind seeing things from that angle I wouldn't mind seeing things from that angle Vejo sim! De baixo para cá, as coisas parecem estar do lado certo! Sounds like fun Sounds like fun Eu não me importaria de ver as coisas daquele ângulo Can we? Can we? Parece divertido! Very well. Flippity flop Very well. Flippity flop Nós podemos? Near is far and here is there Near is far and here is there Muito bem, flippity flop Turtles turning everywhere Turtles turning everywhere Perto é longe e aqui está lá Things are getting clear! Things are getting clear! Tartarugas girando em todos os lugares Then knock on wood my dear Then knock on wood my dear As coisas estão ficando claras! When you change the view from where you stood When you change the view from where you stood Então bata na madeira minha querida The things you view will change for good The things you view will change for good Quando você muda a vista de onde você estava I never thought of things that way I never thought of things that way As coisas que você vê mudam para sempre She never thought of things that way She never thought of things that way Eu nunca pensei em coisas desse jeito Now Wednesdays are my favourite days! Now Wednesdays are my favourite days! Ela nunca pensou em coisas desse jeito Now Wednesdays are her favourite days! Now Wednesdays are her favourite days! Agora as quartas são meus dias favoritos! Cause that's the day, I'm quite contrary Cause that's the day, I'm quite contrary Agora as quartas-feiras são seus dias favoritos! And now, thanks to cousin Mary, I have changed And now, thanks to cousin Mary, I have changed Porque esse é o dia, eu sou completamente contrário To be exact, I love the fact To be exact, I love the fact Eu estou agora, graças à prima Mary, eu mudei The world is turning turtle! The world is turning turtle! Para ser exato, eu amo o fato Turtle! Turtle! O mundo está virando tartaruga, tartaruga, tartaruga Turtle! Turtle!






Mais tocadas

Ouvir Disney Ouvir