We haven't spoken in so long, dear We haven't spoken in so long, dear Nós não nos falamos há tanto tempo, querida This year has gone by in a blur This year has gone by in a blur Esse ano se passou tão rápido Today seems everything's gone wrong here Today seems everything's gone wrong here Hoje parece que tudo deu errado por aqui I'm looking for the way things were I'm looking for the way things were Eu gostaria que as coisas voltassem a ser como eram I know you'd laugh and call me tragic I know you'd laugh and call me tragic Eu sei que você iria rir e me chamar de dramático For everything's in disarray For everything's in disarray Pois tudo está uma bagunça These rooms were always full of magic These rooms were always full of magic Esses quartos sempre estavam cheios de magia That's vanished, since you went away That's vanished, since you went away Que desapareceu, desde que você se foi This house is crowded now with questions This house is crowded now with questions Esta casa agora está lotada de perguntas Your John's a walking questionnaire Your John's a walking questionnaire Seu John é um questionário ambulante And I could surely use a few suggestions And I could surely use a few suggestions E eu certamente aproveitaria algumas sugestões On how to brush our daughter's hair On how to brush our daughter's hair Em como escovar o cabelo da nossa filha When Georgie needed explanations When Georgie needed explanations Quando Georgie precisava de explicações You always knew just what to say You always knew just what to say Você sempre sabia exatamente o que dizer And I miss our family conversations And I miss our family conversations E eu sinto falta das nossas conversas em família It's silent, since you went away It's silent, since you went away É silencioso, desde que você se foi Winter has gone Winter has gone O inverno passou But not from this room But not from this room Porém não neste quarto Snow's left the lane Snow's left the lane Não há mais neve nas calçadas But the cherry trees forgot to bloom But the cherry trees forgot to bloom No entanto as cerejeiras esqueceram de florescer I'll carry on the way you told me I'll carry on the way you told me Eu vou continuar do jeito que você me disse I say that like I have a choice I say that like I have a choice Falo isso como se eu tivesse escolha And though you are not here to hold me And though you are not here to hold me E mesmo que você não esteja aqui para me abraçar In the echoes I can hear your voice In the echoes I can hear your voice Nos ecos eu consigo ouvir a sua voz But still one question fills my day, dear But still one question fills my day, dear No entanto, uma dúvida ainda toma meu dia, querida The answer I've most longed to know The answer I've most longed to know A resposta que eu mais desejei saber Each moment since you went away, dear Each moment since you went away, dear Desde o momento em que você se foi, querida My question, Kate, is- My question, Kate, is- Minha dúvida, Kate, é- Where'd you go? Where'd you go? Pra onde você foi?