What have I done? What have I done? O que eu fiz, What have I done? What have I done? O que eu fiz... How could I be so blind? How could I be so blind? Como pude ser tão cego, All is lost, where was I? All is lost, where was I? Tudo esta tão perdido, Onde estou? Spoiled all, spoiled all Spoiled all, spoiled all Estraguei tudo, estraguei tudo Everything's gone all wrong Everything's gone all wrong Tudo deu tão errado. What have I done? What have I done? O que eu fiz? What have I done? What have I done? O que eu fiz? Find a deep cave to hide in Find a deep cave to hide in Achar uma cova para me esconder In a million years they'll find me In a million years they'll find me Em milhares de anos eles me acharão Only dust and a plaque Only dust and a plaque Apenas pó e uma placa That reads, 'Here Lies Poor Old Jack" That reads, 'Here Lies Poor Old Jack" Onde se lê, "Aqui jaz o pobre velho Jack" But I never intended all this madness, never But I never intended all this madness, never Mas nunca quis fazer tanta maldade, nunca And nobody really understood, how could they? And nobody really understood, how could they? E ninguém me compreendeu, como puderam? That all I ever wanted was to bring them something great That all I ever wanted was to bring them something great Tudo o que sempre quis era trazer a eles algo especial Why does nothing ever turn out like it should? Why does nothing ever turn out like it should? Porque nada se tornou no que devia? Well, what the heck, I went and did my best Well, what the heck, I went and did my best Bem, que se dane, eu fiz o meu melhor, And, by god, I really tasted something swell And, by god, I really tasted something swell E, por Deus, eu realmente esperimentei algo novo And for a moment, why, I even touched the sky And for a moment, why, I even touched the sky E por um momento, porque, eu toquei o céu And at least I left some stories they can tell, I did And at least I left some stories they can tell, I did E por fim eu deixei algumas histórias que eles podem contar, eu fiz And for the first time since I don't remember when And for the first time since I don't remember when E pela primeira vez desde qaundo eu não me lembro I felt just like my old bony self again I felt just like my old bony self again Eu senti como meu velho osso voltou novamente And I, Jack, the Pumpkin King And I, Jack, the Pumpkin King E eu, Jack, Rei da Abóbora That's right! I am the Pumpkin King, ha, ha, ha That's right! I am the Pumpkin King, ha, ha, ha Isso mesmo! Eu sou o Rei da Abóbora, ha,ha, ha And I just can't wait until next Halloween And I just can't wait until next Halloween E eu não posso esperar até o próximo Halloween 'Cause I've got some new ideas that will really make them scream 'Cause I've got some new ideas that will really make them scream Porque eu tenho algumas novas idéias que realmente vão fazer eles gritarem And, by God, I'm really gonna give it all my might And, by God, I'm really gonna give it all my might E, por Deus, eu vou dar tudo que puder Uh oh, I hope there's still time to set things right Uh oh, I hope there's still time to set things right Uh, oh, Eu espero que aida há tempo para arruamr as coisa Sandy Claws, hmm Sandy Claws, hmm Garras do Céu, hmmm