×
Original Corrigir

Moana - Where You Are

Moana - Onde Você Está

Moana, make way, make way Moana, make way, make way [Chief Tui] Moana, it's time you knew Moana, it's time you knew Moana, abra caminho, abra caminho! The village of Motunui is The village of Motunui is Moana, é hora de você saber All you need All you need A aldeia de Motunui é The dancers are practising The dancers are practising Tudo que você precisa They dance to an ancient song They dance to an ancient song Os dançarinos estão praticando (Who needs a new song? This old one's all we need) (Who needs a new song? This old one's all we need) Eles dançam a uma canção antiga This tradition is our mission This tradition is our mission (Quem precisa de uma nova canção? Este velho é tudo que precisamos) And Moana, there's so much to do And Moana, there's so much to do Esta tradição é a nossa missão (Make way) (Make way) E Moana, há tanto o que fazer Don't trip on the taro root Don't trip on the taro root (Faça a maneira!) That's all you need That's all you need Não tropece na raiz taro We share everything we make (we make) We share everything we make (we make) Isso é tudo que você precisa We joke and we weave our baskets (aha!) We joke and we weave our baskets (aha!) Nós dividimos tudo que fazemos The fishermen come back from the sea The fishermen come back from the sea (Nós fazemos) I wanna see I wanna see Nós brincamos e tecemos nossas cestas Don't walk away Don't walk away (Aha!) Moana, stay on the ground now Moana, stay on the ground now Os pescadores voltar do mar Our people will need a chief Our people will need a chief [Moana] And there you are And there you are Eu quero ver There comes a day There comes a day [Chief Tui] When you're gonna look around When you're gonna look around Não vá embora And realize happiness is And realize happiness is Moana, ficar no chão agora Where you are Where you are Nosso povo vai precisar de um chefe Consider the coconut Consider the coconut E lá está você (The what?) (The what?) [Chief Tui e Sina] Consider its tree Consider its tree Vem um dia We use each part of the coconut We use each part of the coconut Quando você vai olhar em volta That's all we need That's all we need E perceber a felicidade é We make our nets from the fibers We make our nets from the fibers Onde você está (We make our nets from the fibers) (We make our nets from the fibers) [Chief Tui] The water is sweet inside The water is sweet inside Considere o coco (The water is sweet inside) (The water is sweet inside) (O quê?) We use the leaves to build fires We use the leaves to build fires Considerar a sua árvore (We use the leaves to build fires) (We use the leaves to build fires) Usamos cada parte do coco We cook up the meat inside We cook up the meat inside Isso é tudo o que precisamos (We cook up the meat inside) (We cook up the meat inside) [Sina] Consider the coconuts Consider the coconuts Fazemos nossas redes de fibras (Consider the coconuts) (Consider the coconuts) (Nós fazemos nossas redes de fibras) The trunks and the leaves The trunks and the leaves A água é doce por dentro The island gives us what we need The island gives us what we need (A água é doce para dentro) And no one leaves And no one leaves Usamos as folhas para construir fogueiras That's right, we stay That's right, we stay (Nós usamos as folhas para construir fogueiras) We're safe and we're well provided We're safe and we're well provided Nós cozinhar até a carne para dentro And when we look to the future And when we look to the future (Nós cozinhar até a carne para dentro) There you are There you are [Chief Tui] You'll be okay You'll be okay Considere os cocos In time you'll learn just as I did In time you'll learn just as I did (Considere os cocos) You must find happiness right You must find happiness right Os troncos e as folhas Where you are Where you are (Ha!) I like to dance with the water I like to dance with the water A ilha dá-nos o que precisamos The undertow and the waves The undertow and the waves [Moana] The water is mischievous The water is mischievous E ninguém sai Ha! I like how it misbehaves Ha! I like how it misbehaves [Chief Tui] The village may think I'm crazy The village may think I'm crazy É isso mesmo, nós ficamos Or say that I drift too far Or say that I drift too far Nós estamos seguros e estamos bem providos But once you know what you like, well But once you know what you like, well E quando olhamos para o futuro There you are There you are Aí está você You are your father's daughter You are your father's daughter Você ficará bem Stubbornness and pride Stubbornness and pride Com o tempo você vai aprender exatamente como eu aprendi Mind what he says but remember Mind what he says but remember [Chief Tui e Sina] You may hear a voice inside You may hear a voice inside Você deve encontrar a felicidade bem And if the voice starts to whisper And if the voice starts to whisper Onde você está To follow the farthest star To follow the farthest star [Gramma Tala] Moana, that voice inside is Moana, that voice inside is Eu gosto de dançar com a água Who you are Who you are A ressaca e as ondas We make our nets from the fibers We make our nets from the fibers A água é travessa (We weave our nets from the fibers) (We weave our nets from the fibers) Ha! Eu gosto de como ela se comporta mal The water is sweet inside The water is sweet inside A aldeia pode pensar que eu sou louca (And we taste the sweet inside) (And we taste the sweet inside) Ou dizer que deriva muito longe We use the leaves to build fires We use the leaves to build fires Mas uma vez que você sabe o que você gosta, bem (We sing these songs in our choir) (We sing these songs in our choir) Aí está você We cook up the meat inside We cook up the meat inside Você é filha de seu pai (We have mouths to feed inside) (We have mouths to feed inside) Teimosia e orgulhosa The village believes in us The village believes in us Importa o que diz mas lembre-se (That's right!) (That's right!) Você pode ouvir uma voz dentro The village believes The village believes E se a voz começa a sussurrar The island gives us what we need The island gives us what we need Para seguir a estrela mais distante And no one leaves And no one leaves Moana, essa voz interior é So here I'll stay So here I'll stay Quem é você My home, my people beside me My home, my people beside me [Os moradores] And when I think of tomorrow And when I think of tomorrow Fazemos nossas redes de fibras There we are There we are (Nós tecer as redes de fibras) I'll lead the way I'll lead the way A água é doce por dentro I'll have my people to guide me I'll have my people to guide me (E nós saborear o interior doce) We'll build our future together We'll build our future together Usamos as folhas para construir fogueiras Where we are Where we are (Nós cantam essas músicas no nosso coro) 'Cause every path leads you back to 'Cause every path leads you back to Nós cozinhar até a carne para dentro Where you are Where you are (Temos bocas para alimentar dentro) You can find happiness right You can find happiness right [Chief Tui] Where you are Where you are A vila acredita em nós Where you are Where you are (Isso mesmo)






Mais tocadas

Ouvir Disney Ouvir