I've been staring at the edge of the water I've been staring at the edge of the water Eu tenho fitado a beira da água 'Long as I can remember 'Long as I can remember Desde nem sei quando Never really knowing why Never really knowing why Sem nunca realmente saber o porquê I wish I could be the perfect daughter I wish I could be the perfect daughter Eu queria que eu pudesse ser a filha perfeita But I come back to the water But I come back to the water Mas eu sempre volto para a água No matter how hard I try No matter how hard I try Não importa o quanto eu tente Every turn I take Every turn I take Cada curva que viro Every trail I track Every trail I track Cada trilha que eu traço Every path I make Every path I make Cada caminho que eu faço Every road leads back Every road leads back Cada estrada me leva de volta To the place I know To the place I know Para o lugar que eu sei Where I cannot go Where I cannot go Que eu não posso ir Where I long to be Where I long to be Mas eu quero estar See the line where the sky meets the sea? See the line where the sky meets the sea? Vê a linha onde o céu encontra o mar? It calls me It calls me Ela me chama No one knows No one knows E ninguém sabe How far it goes How far it goes O quão longe ela vai If the wind in my sail on the sea If the wind in my sail on the sea Se o vento na minha vela no mar Stays behind me Stays behind me Vier comigo One day I'll know One day I'll know Um dia eu vou saber If I go, there's just no telling how far I'll go If I go, there's just no telling how far I'll go Se eu for, não sei ao certo quão longe eu vou I know everybody on this island I know everybody on this island Eu sei que todo mundo nesta ilha Seems so happy on this island Seems so happy on this island Parece tão feliz nesta ilha Everything is by design Everything is by design Tudo tem seu lugar I know everybody on this island I know everybody on this island Eu sei que todo mundo nesta ilha Has a role on this island Has a role on this island Tem um papel nesta ilha So maybe I could roll with mine So maybe I could roll with mine Então talvez eu possa empenhar o meu I can lead with pride I can lead with pride Eu posso liderar com orgulho I can make us strong I can make us strong Eu posso nos fortalecer I'll be satisfied if I play along I'll be satisfied if I play along Eu estarei satisfeita se eu colaborar But the voice inside sings a different song But the voice inside sings a different song Mas a voz lá no fundo canta uma música diferente What is wrong with me? What is wrong with me? O que há de errado comigo? See the light as it shines on the sea? See the light as it shines on the sea? Vê a luz que brilha sobre o mar? It's blinding It's blinding É ofuscante But no one knows But no one knows Mas ninguém sabe How deep it goes How deep it goes Quão profundo ela vai And it seems like it's calling out to me And it seems like it's calling out to me E parece que está chamando por mim So come find me So come find me Então venha me encontrar And let me know And let me know E me deixe saber What's beyond that line? What's beyond that line? O que há além daquela linha? Will I cross that line? Will I cross that line? Irei cruzar aquela linha? See the line where the sky meets the sea See the line where the sky meets the sea Vê a linha onde o céu encontra o mar? It calls me It calls me Ela me chama And no one knows And no one knows E ninguém sabe How far it goes How far it goes O quão longe ela vai If the wind in my sail on the sea If the wind in my sail on the sea Se o vento na minha vela no mar Stays behind me Stays behind me Vier comigo One day I'll know One day I'll know Um dia eu vou saber How far I'll go How far I'll go Quão longe eu vou