×
Original Corrigir

Aladdin 2019 - Friend Like Me

Aladdin 2019 - amigo como eu

Well, Ali Baba had them forty thieves Well, Ali Baba had them forty thieves Bem, Ali Baba tinha 40 ladrões Scheherazade had a thousand tales Scheherazade had a thousand tales Scheherazade tinha mil contos But, master, you're in luck 'cause up your sleeves But, master, you're in luck 'cause up your sleeves Mas, mestre, você está com sorte porque está na manga You got a brand of magic never fails You got a brand of magic never fails Você tem uma marca de magia nunca falha You got some power in your corner now You got some power in your corner now Você tem algum poder em seu canto agora Heavy ammunition in your camp Heavy ammunition in your camp Munição pesada em seu acampamento You got some punch, pizazz, yahoo, and how? You got some punch, pizazz, yahoo, and how? Você tem algum soco, pizazz, yahoo e como? All you gotta do is rub that lamp All you gotta do is rub that lamp Tudo que você tem que fazer é esfregar aquela lâmpada Mr. Aladdin, sir Mr. Aladdin, sir "Sr. Aladdin, senhor What will your pleasure be? What will your pleasure be? Qual será o seu prazer? Let me take your order, jot it down Let me take your order, jot it down Deixe-me anotar seu pedido, anotar " You ain't never had a friend like me, ha ha ha You ain't never had a friend like me, ha ha ha Você nunca teve um amigo como eu, ha ha ha Life is your restaurant Life is your restaurant A vida é o seu restaurante And I'm your maitre d' And I'm your maitre d' E eu sou seu maitre Come on, whisper what it is you want Come on, whisper what it is you want Venha, sussurre o que você quer You ain't never had a friend like me You ain't never had a friend like me Você nunca teve um amigo como eu Yes sir, we pride ourselves on service Yes sir, we pride ourselves on service Sim senhor, nos orgulhamos do serviço You're the boss, the king, the shah! You're the boss, the king, the shah! Você é o chefe, o rei, o xá! Say what you wish, it's yours! True dish Say what you wish, it's yours! True dish Diga o que quiser, é seu! Prato verdadeiro How about a little more baklava? How about a little more baklava? Que tal um pouco mais de baklava? Have some of column A Have some of column A Tem um pouco da coluna A Try all of column B Try all of column B Experimente toda a coluna B I'm in the mood to help you, dude I'm in the mood to help you, dude Estou com vontade de te ajudar, cara You ain't never had a friend like me You ain't never had a friend like me Você nunca teve um amigo como eu Wah-ah-ah, mo-my Wah-ah-ah, mo-my Wah-ah-ah, mo-my Wah-ah-ah, no-no Wah-ah-ah, no-no Wah-ah-ah, não-não Wah-ah-ah, my my my Wah-ah-ah, my my my Wah-ah-ah, meu meu meu Can your friends do this? Can your friends do this? Seus amigos podem fazer isso? Can your friends do that? Can your friends do that? Seus amigos podem fazer isso? Can your friends pull this Can your friends pull this Seus amigos podem puxar isso Out their little hat? Out their little hat? Fora seu pequeno chapéu? Can your friends go poof? Can your friends go poof? Seus amigos podem ir poof? Hey, looky here, ha ha Hey, looky here, ha ha Ei, olhe aqui, ha ha Can your friends go Abracadabra, let 'er rip Can your friends go Abracadabra, let 'er rip Seus amigos podem ir "Abracadabra", vamos rasgar And then make the sucker disappear And then make the sucker disappear E então faça o otário desaparecer So don't you sit there slack-jawed, buggy-eyed So don't you sit there slack-jawed, buggy-eyed Então não se sente lá de queixo caído, olhos de buggy I'm here to answer all your midday prayers I'm here to answer all your midday prayers Estou aqui para responder a todas as suas orações do meio-dia You got me bona fide, certified You got me bona fide, certified Você me deu de boa-fé, certificada You got a genie for your charge d'affaires You got a genie for your charge d'affaires Você tem um gênio para seu encarregado de negócios I got a powerful urge to help you out I got a powerful urge to help you out Eu tenho um forte desejo de ajudá-lo So what's your wish? I really wanna know So what's your wish? I really wanna know Então qual é o seu desejo? Eu realmente quero saber You got a list that's three miles long, no doubt You got a list that's three miles long, no doubt Você tem uma lista de três quilômetros, sem dúvida Well, all you gotta do is rub like so Well, all you gotta do is rub like so Bem, tudo que você precisa fazer é esfregar assim Mister Aladdin, sir Mister Aladdin, sir Senhor Aladdin, senhor Have a wish or two or three Have a wish or two or three Tem um desejo ou dois ou três I'm on the job, you big nabob I'm on the job, you big nabob Eu estou no trabalho, seu grande nababo You ain't never had a friend, never had a friend, you ain't You ain't never had a friend, never had a friend, you ain't Você nunca teve um amigo, nunca teve um amigo, você não é Never had a friend, never had a friend Never had a friend, never had a friend Nunca tive um amigo, nunca tive um amigo You ain't You ain't Você não é Never had a Never had a Nunca ... teve um Friend like Friend like Amigo ... como Me Me Eu Ya-ha-ha Ya-ha-ha Ya-ha-ha Wah-ha-ha Wah-ha-ha Wah-ha-ha You ain't never had a friend like me! You ain't never had a friend like me! Você nunca teve um amigo como eu!

Composição: Howard Ashman e Alan Menken





Mais tocadas

Ouvir Disney Ouvir