Que lugar, simple y aburrido Que lugar, simple y aburrido Aquele lugar, simples e chato Siempre es otro dia mas Siempre es otro dia mas É sempre um outro dia Que lugar, solo gente simple Que lugar, solo gente simple Aquele lugar, popular apenas simples Que despierta así Que despierta así despertar e Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour Ahí está el panadero y su rutina, el mismo pan sale a vender Ahí está el panadero y su rutina, el mismo pan sale a vender Há o padeiro e sua rotina, o mesmo pão sai para vender Las mañanas son así Las mañanas son así As manhãs são tão No ha cambiado nada aquí No ha cambiado nada aquí Não mudou nada aqui Es mi vida provincial Es mi vida provincial É a minha vida provincial [Jhon] [Jhon] Jhon: como eles bonita? Cómo estas bella? Cómo estas bella? Bella: Como é Mesie Jhon voltou a perder alguma coisa? [Bella] [Bella] Jhon: parece que se eu perdi, o problema é que eu esqueci que ... bem, eu vou lembrar. e onde você está indo? Cómo está Monsieur Jhon, otra vez perdió algo? Cómo está Monsieur Jhon, otra vez perdió algo? bella: devolver um livro com o padre Robert é sobre dois amantes no Bella Verona [Jhon] [Jhon] Jhon: soa chato Parece que si lo perdi, el problema es que se me olvido Parece que si lo perdi, el problema es que se me olvido Olhe para aquela menina estranha Que bueno ya me acordare Que bueno ya me acordare Distraído, não é? Y a donde vas? Y a donde vas? Nunca brilha na sociedade, nas nuvens é sempre [Bella] [Bella] Se isso é raro ninguém sabe para onde vai Regreso un libro al Padre Robert es sobre dos amantes en la bella Verona Regreso un libro al Padre Robert es sobre dos amantes en la bella Verona Bonjour, que tal? que gosto ver-te [Jhon] [Jhon] Bonjour, que tal? e sua esposa? Suena aburrido Suena aburrido Eles são seis, que os preços altos! Miren aquella chica tan extraña Miren aquella chica tan extraña Mudar a minha vida chata agora! Es distraída no lo crees? Es distraída no lo crees? Robert: Ahh, se ele é o nosso único leitor ávido, me diga onde você viajou esta semana? Nunca brilla en sociedad, en las nubes siempre está Nunca brilla en sociedad, en las nubes siempre está Bella: duas cidades no norte da Itália e não querer voltar. algum novo lugar para saber Si que es rara nadie sabe a donde va Si que es rara nadie sabe a donde va Robert: Eu não tenho medo, mas você pode voltar a ler algum outro você gosta Bonjour, que tal? Que gusto verte Bonjour, que tal? Que gusto verte Bella: seus livros tornam-se maiores neste canto do mundo Bonjour, que tal? Y tu mujer? Bonjour, que tal? Y tu mujer? Robert: bon voyage Que sean seis, que altos precios! Que sean seis, que altos precios! Lá, ela é tão diferente Cambiemos mi aburrida vida ya! Cambiemos mi aburrida vida ya! Quem sabe se ele se sente bem [Robert] [Robert] Com seus livros, ele está sempre entre os sonhos viverão Ahh, si es nuestro único ratón de biblioteca, dime a donde viajaste esta semana? Ahh, si es nuestro único ratón de biblioteca, dime a donde viajaste esta semana? Bella é um mistério e como você vê [Bella] [Bella] Oooh! É um grande romance! Dos ciudades al norte de Italia y ya no queria volver Dos ciudades al norte de Italia y ya no queria volver E você sabe por que aqui Algún lugar nuevo que conocer Algún lugar nuevo que conocer Príncipe fala, mas não é conhecida a ele até o fim [Robert] [Robert] Ele é tão bonito como o nome dela da cabeça aos pés Temo que no, pero puedes releer algún otro que te guste Temo que no, pero puedes releer algún otro que te guste Você só vê o rosto bonito [Bella] [Bella] Mais Temo que por trás Sus libros vuelven mas grande este rincon del mundo Sus libros vuelven mas grande este rincon del mundo Nos diferencia é [Robert] [Robert] Não é nada como os outros Bon voyage Bon voyage Muito diferente de nós é! Ahí esta ella, es tan diferente Ahí esta ella, es tan diferente Gaston: Mirala Lefou minha futura esposa, Bella é a mais bela mulher que vive aqui e isso é o melhor Quien sabe si se siente bien Quien sabe si se siente bien Lefou: Mas ela é tão alfabetizados e você está interesses esportivos de ... Con sus libros siempre está, entre sueños vivirá Con sus libros siempre está, entre sueños vivirá Gaston: sii, mas desde que a guerra é como algo que falta na minha vida. ela é a única que me provoca uma sensação de Un misterio Bella es y ya lo ves Un misterio Bella es y ya lo ves Lefou: Mmm ... je ne sais quoi? Ooh! es un gran romance! Ooh! es un gran romance! Gaston: isso não significa Ya sabrán por qué pues justo aquí Ya sabrán por qué pues justo aquí A partir do momento que eu vi tão bonito, eu pensei que eu te pegar El príncipe le habla, pero no se sabe que es él hasta el final El príncipe le habla, pero no se sabe que es él hasta el final Ela é só aqui, parece só me Es tan hermosa como el nombre de ella, de la cabeza hasta los pies Es tan hermosa como el nombre de ella, de la cabeza hasta los pies Então, eu vou casar com Bella Solo ves su linda faz Solo ves su linda faz Vai além dele, é como um sonho Más me temo que detrás Más me temo que detrás Monsieur Gaston, como é bom! De nosotros diferente es De nosotros diferente es Pense nisso me dá desmaio No es nada igual a los demás No es nada igual a los demás Ele é tão bonito e forte ao mesmo tempo! Muy diferente de nosotros es! Muy diferente de nosotros es! Mulher: Bonjour! [Gaston] [Gaston] Man: Pardon Mirala LeFou, mi futura esposa Mirala LeFou, mi futura esposa Bella: Que tal? Bella es la mujer mas linda que habita aqui Bella es la mujer mas linda que habita aqui Mulher: Mais oui! Y por eso es la mejor Y por eso es la mejor Homem: Pena de bacon [LeFou] [LeFou] Mulheres: Bella am Pero ella es tan letrada y tu eres de... intereses atleticos Pero ella es tan letrada y tu eres de... intereses atleticos Mulher: a partir daqui [Gaston] [Gaston] Mulher: liston Si, pero desde la guerra es como si algo me faltara en la vida Si, pero desde la guerra es como si algo me faltara en la vida Mulher não é Ella es la unica que me causa una sensación de Ella es la unica que me causa una sensación de Gaston: perdão [LeFou] [LeFou] O homem deve ser cortado Mmm... Je ne sais quoi? Mmm... Je ne sais quoi? Gaston: deixar ir [Gaston] [Gaston] pão mulher No se que significa No se que significa Man: peixe Desde el momento en que la vi tan linda, me dije yo la atraparé Desde el momento en que la vi tan linda, me dije yo la atraparé Mulheres: não mais Ella es única aquí, se parece solo a mi Ella es única aquí, se parece solo a mi Homem: Eu não Así pues con Bella yo me casare Así pues con Bella yo me casare Man são muito bons Allá va él, es como un sueño Allá va él, es como un sueño Man: Eu posso ser! Monsieur Gastón, que lindo es! Monsieur Gastón, que lindo es! Mudar a minha vida chata agora! Pensar en él me da desmayo Pensar en él me da desmayo Eu sei que Bella vai ser minha mulher! Él es tan guapo y fuerte a la vez! Él es tan guapo y fuerte a la vez! Não é ela bonito e tão diferente?! [Mujer] [Mujer] Uma bela Mademoiselle Bonjour! Bonjour! É doloroso, sem hesitação, que não encontra seu lugar [Hombre] [Hombre] Desde uma menina raro é Pardon Pardon Tão bonito quanto peculiar [Bella] [Bella] Sim, uma garota peculiar! Que tal? Que tal? ela é! [Mujer] [Mujer] Mas oui! Mas oui! [Hombre] [Hombre] Que mal tocino Que mal tocino [Mujer] [Mujer] Que bella soy Que bella soy [Mujer] [Mujer] De aqui De aqui [Mujer] [Mujer] Liston Liston [Mujer] [Mujer] No se No se [Gaston] [Gaston] Perdón Perdón [Hombre] [Hombre] Hay que cortar Hay que cortar [Gaston] [Gaston] Dejen pasar Dejen pasar [Mujer] [Mujer] El pan El pan [Hombre] [Hombre] El pez El pez [Mujer] [Mujer] No mas No mas [Hombre] [Hombre] Yo no Yo no [Hombre] [Hombre] Están muy buenos Están muy buenos [Hombre] [Hombre] Yo puedo ser! Yo puedo ser! Cambiemos mi aburrida vida ya! Cambiemos mi aburrida vida ya! Ya se que Bella va a ser mi mujer! Ya se que Bella va a ser mi mujer! No es ella bella y tan diferente?! No es ella bella y tan diferente?! Una preciosa Mademoiselle Una preciosa Mademoiselle Es penoso sin dudar, que no encuentre su lugar Es penoso sin dudar, que no encuentre su lugar Ya que una chica rara es Ya que una chica rara es Tan bella como peculiar Tan bella como peculiar ¡Si, una chica peculiar! ¡Si, una chica peculiar! ¡Ella es! ¡Ella es!