[Lumiere] [Lumiere] [Lumiére] Ma chere Mademoiselle, it is with deepest pride Ma chere Mademoiselle, it is with deepest pride Minha querida senhorita, é com o maior orgulho and greatest pleasure that we welcome you tonight. and greatest pleasure that we welcome you tonight. e prazer que lhe recebemos aqui hoje And now we invite you to relax, let us pull up a And now we invite you to relax, let us pull up a E agora, lhe convidamos para relaxar, deixe-nos puxar uma chair as the dining room proudly presents - your dinner! chair as the dining room proudly presents - your dinner! cadeira enquanto a sala de jantar orgulhosamente apresenta - Seu jantar! Be our guest! Be our guest! Seja nosso convidada! Be our guest! Be our guest! Seja nosso convidada! Put our service to the test Put our service to the test Ponha nosso serviço à prova Tie your napkin 'round your neck, cherie Tie your napkin 'round your neck, cherie Amarre o guardanapo ao redor do pescoço, dama And we provide the rest And we provide the rest E nós providenciaremos o resto. Soup du jour Soup du jour Soup du jour Hot hors d'oeuvres Hot hors d'oeuvres Quentes hors d'ouevres Why, we only live to serve Why, we only live to serve Porque, nós só vivemos para servir Try the grey stuff Try the grey stuff Experimente a coisa cinza [Chip] [Chip] [Chip] It's delicious It's delicious É deliciosa [Lumiere] [Lumiere] [Lumiére] Don't believe me? Ask the dishes Don't believe me? Ask the dishes Não acredita em mim? Pergunte aos pratos They can sing They can sing Eles podem cantar They can dance They can dance Eles podem dançar After all, Miss, this is France After all, Miss, this is France Antes de tudo, Senhorita, aqui é a França! And a dinner here is never second best And a dinner here is never second best E um jantar aqui nunca é o segundo melhor Go on, unfold your menu Go on, unfold your menu Vá em frente, abra o seu menu Take a glance and then you'll Take a glance and then you'll Pegue uma taça e você irá ser Be our guest Be our guest Seja nossa convidada Oui, our guest Oui, our guest Sim, nossa convidada Be our guest Be our guest Seja nossa convidada [Lumiere and Chorus] [Lumiere and Chorus] [Lumiére e o coro] Beef ragout Beef ragout Beef ragout Cheese souffle Cheese souffle Souflê de queijo Pie and pudding "en flambe" Pie and pudding "en flambe" Torta e pudim flambado [Lumiere] [Lumiere] [Lumiére] We'll prepare and serve with flair We'll prepare and serve with flair Nós preparamos e servimos com dom A culinary cabaret! A culinary cabaret! Um cabaré culinário You're alone You're alone Você está sozinha And you're scared And you're scared E você está assustada But the banquet's all prepared But the banquet's all prepared Mas o banquete já está todo preparado No one's gloomy or complaining No one's gloomy or complaining Ninguém está assustando ou reclamando While the flatware's entertaining While the flatware's entertaining Enquanto os talheres estão entretendo We tell jokes We tell jokes Nós contamos piadas I do tricks I do tricks Eu faço truques With my fellow candlesticks With my fellow candlesticks Com meus colegas castiçais [Chorus] [Chorus] [Coro] And it's all in perfect taste And it's all in perfect taste E tudo está com perfeito sabor That you can bet That you can bet Você pode apostar Come on and lift your glass Come on and lift your glass Venha aqui e levante seu copo You've won your own free pass You've won your own free pass Você ganhou seu próprio ticket gratuito To be out guest To be out guest Para ser nosso convidada [Lumiere] [Lumiere] [Lumiére] If you're stressed If you're stressed Se você está estressada It's fine dining we suggest It's fine dining we suggest Está tudo bem jantar o que sugerimos [Lumiere and Chorus] [Lumiere and Chorus] [Lumiére e coro] Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada! Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada! Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada! [Lumiere] [Lumiere] [Lumiére] Life is so unnerving Life is so unnerving A vida é tão enervante For a servant who's not serving For a servant who's not serving Para um servo que não tem para quem servir He's not whole without a soul to wait upon He's not whole without a soul to wait upon Ele não está inteiro sem uma alma para esperar Ah, those good old days when we were useful Ah, those good old days when we were useful Ah, os velhos dias que nós éramos úteis Suddenly those good old days are gone Suddenly those good old days are gone De repente aqueles velhos dias bons se foram Ten years we've been rusting Ten years we've been rusting Estávamos enferrujando por dez anos Needing so much more than dusting Needing so much more than dusting Precisando muito mais do que espanar Needing exercise, a chance to use our skills Needing exercise, a chance to use our skills Precisando de exercício, uma oportunidade para usarmos nossas habilidades. Most days we just lay around the castle Most days we just lay around the castle A maioria dos dias nós estamos deitados pelo castelo Flabby, fat and lazy Flabby, fat and lazy Flácidos, gordos e preguiçosos You walked in and oops-a-daisy! You walked in and oops-a-daisy! Você entrou e agora estamos bem jeitosos! [Lumiere] [Lumiere] [Lumiére] Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada [Chorus] [Chorus] [Coro] Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada [Mrs Potts] [Mrs Potts] [Senhora Potts] It's a guest! It's a guest! É uma convidada! It's a guest! It's a guest! É uma convidada! Sakes alive, well I'll be blessed! Sakes alive, well I'll be blessed! Sakes vivos, bem, eu estou abençoada! Wine's been poured and thank the Lord Wine's been poured and thank the Lord Vinho foi derramado e agradeça ao Senhor I've had the napkins freshly pressed I've had the napkins freshly pressed Eu tive os guardanapos recém-passados With dessert With dessert Com sobremesa She'll want tea She'll want tea Ela irá querer chá And my dear that's fine with me And my dear that's fine with me E minha querida está tudo bem pra mim While the cups do their soft-shoein' While the cups do their soft-shoein' Enquanto as xícaras fazem seu sapateado I'll be bubbling, I'll be brewing I'll be bubbling, I'll be brewing Eu vou estar borbulhando, eu vou ferver. I'll get warm I'll get warm Vou me aquecer Piping hot Piping hot Tubos quentes Heaven's sakes! Is that a spot? Heaven's sakes! Is that a spot? Meu Deus! Isso é uma mancha? Clean it up! We want the company impressed Clean it up! We want the company impressed Limpe já! Nós queremos a convidada impressionada [Chorus] [Chorus] [Coro] We've got a lot to do! We've got a lot to do! Nós temos um monte de coisa a se fazer [Mrs Potts] [Mrs Potts] [Senhora Potts] Is it one lump or two? Is it one lump or two? Deseja um cubo ou dois? For you, our guest! For you, our guest! Para você, nossa convidada [Chorus] [Chorus] [Coro] She's our guest! She's our guest! Ela é nossa convidada [Mrs Potts] [Mrs Potts] [Senhora Potts] She's our guest! She's our guest! Ela é nossa convidada! [Chorus] [Chorus] [Coro] She's our guest! She's our guest! Ela é nossa convidada! Be our guest! Be our guest! Be our guest! Be our guest! Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada! Seja nossa convidada! Seja nossa convidada! [Chorus] [Chorus] [Coro] Be our guest Be our guest Seja nossa convidada Be our guest Be our guest Seja nossa convidada Our command is your request Our command is your request Seu desejo é uma ordem It's been years since we've had anybody here It's been years since we've had anybody here Há anos que não temos alguém aqui And we're obsessed And we're obsessed E estamos obcecados With your meal With your meal Com sua refeição With your ease With your ease Com sua facilidade Yes, indeed, we aim to please Yes, indeed, we aim to please Sim, de fato, nosso objetivo é agradar While the candlelight's still glowing While the candlelight's still glowing Enquanto as velas ainda estão acesas Let us help you Let us help you Deixe-nos ajudar você We'll keep going We'll keep going Nós vamos continuar Course by course Course by course Travessa por travessa One by one One by one Um por um 'Til you shout: Enough! I'm done! 'Til you shout: Enough! I'm done! Até que você grite: Chega! Estou satisfeita! Then we'll sing you off to sleep as you digest Then we'll sing you off to sleep as you digest Enquanto vamos cantar para você dormir durante a digestão Tonight you'll prop your feet up Tonight you'll prop your feet up Essa noite você vai sustentar seus pés But for now, let's eat up But for now, let's eat up Mas por enquanto, vamos comer Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada! Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada! Be our guest! Be our guest! Seja nossa convidada! Please, be our guest! Please, be our guest! Por favor, seja nossa convidada!